Search results
Results from the WOW.Com Content Network
While the Secret History was preserved in part as the basis for a number of chronicles such as the Jami' al-tawarikh, Shengwu qinzheng lu, and Altan Tobchi, the full Mongolian body only survived from a version made around the 1400s at the start of the Ming dynasty, where the pronunciation was transcribed into Chinese characters as a tool to ...
The purpose of the National Library of Mongolia, according to its Rules of Organization and Operation, is “to collect and preserve manuscripts, sutras, academic degree dissertations, as well as books and periodicals that are published in Mongolia and significant foreign books and periodicals; to create a national bibliography; to serve efficiently the library users with the above material ...
It was greatly influenced by and evolved from its nomadic oral storytelling traditions, [1] and it originated in the 13th century. [2] The "three peaks" of Mongol literature, The Secret History of the Mongols, Epic of King Gesar and Epic of Jangar, [3] all reflect the age-long tradition of heroic epics on the Eurasian Steppe. Mongol literature ...
Classical Mongolian was formerly used in Mongolia, China, and Russia. It is a standardized written language used in the 18th century and 20th centuries. [3] Classical Mongolian sometimes refers to any language documents in Mongolian script that are neither Pre-classical (i.e. Middle Mongol in the Mongolian script) nor modern Mongolian. [4]
If so, the earliest surviving Mongolian monument would be an edict of Töregene Khatun of 1240 [13] and the oldest surviving text arguably The Secret History of the Mongols, a document that must originally have been written in Mongolian script in 1252, [14] but which only survives in an edited version as a textbook for learning Mongolian from ...
The development of Mongolian studies in China in the early years after the establishment of the People's Republic of China drew heavily on Russian works. [9] One of the first tertiary-level centres for Mongolian studies in China, the Institute of Mongolia at Inner Mongolia University, was founded in 1964. [10]
[1]: 33 The Mongolian vertical script developed as an adaptation of the Old Uyghur alphabet for the Mongolian language. [2]: 545 Tata-tonga, a 13th-century Uyghur scribe captured by Genghis Khan, was responsible for bringing the Old Uyghur alphabet to the Mongolian Plateau and adapting it to the form of the Mongolian script. [3]
In March 2020, the Mongolian government announced plans to use both Cyrillic and the traditional Mongolian script in official documents by 2025. [5] [6] [7] In China, the Cyrillic alphabet is also used by Chinese for learning the modern Mongolian language, as well as by some Mongols in Inner Mongolia to demonstrate their ethnic identity. [8] [9]