Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Spanish, the words sí 'yes' and no 'no' are unambiguously classified as adverbs: serving as answers to questions and also modifying verbs. The affirmative sí can replace the verb after a negation ( Yo no tengo coche, pero él sí = I don't own a car, but he does ) or intensify it ( I don't believe he owns a car.
NEG se CL puede can. 1SG pisar walk el the césped grass No se puede pisar el césped NEG CL can.1SG walk the grass "You cannot walk on the grass." Zagona also notes that, generally, oblique phrases do not allow for a double clitic, yet some verbs of motion are formed with double clitics: María María se CL fue went.away- 3SG María se fue María CL went.away-3SG "Maria went away ...
Pages in category "Spanish grammar" The following 22 pages are in this category, out of 22 total. ... Spanish nouns; P. Spanish prepositions; Q. Queísmo; S.
Many grammars of Spanish suggest that nouns ending in -a are feminine, [14] [15] but there is no requirement that Spanish nouns ending in -a be feminine. [10] Thus, grammars that pose such a requirement also typically include a long list of exceptions, such as el alerta 'alert', el bocata 'sandwich', el caza 'fighter plane', and many others.
before masculine singular nouns bueno ("good") buen: before masculine singular nouns ciento ("hundred") cien: before nouns and, in composite numbers, before numbers greater than or equal to mil ("thousand") cualquiera ("whatever", singular) cualesquiera (plural) cualquier cualesquier: before the noun grande ("big, grand") gran: before singular ...
Spanish-language names (3 C, 4 P) Pages in category "Spanish words and phrases" The following 169 pages are in this category, out of 169 total.
In the Spanish language there are some verbs with irregular past participles. There are also verbs with both regular and irregular participles, in which the irregular form is most used as an adjective , while the regular form tends to appear after haber to form compound perfect tenses.
This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Such words are called interlingual homographs. [1] [2] Homographs are two or more words that have the same written form.