Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Balikbayan [16] — A Filipino returning to the Philippines after spending time in another country. Balikbayan box [5] [3] — A carton shipped or brought to the Philippines from another country by a Filipino who has been living overseas, a balikbayan, typically containing items such as foods, clothing, toys, and household products.
The UP Diksiyonaryong Filipino (UPDF; "UP Filipino Dictionary") is a series of monolingual Filipino dictionaries. The dictionaries were created by the Sentro ng Wikang Filipino of the University of the Philippines, with Virgilio S. Almario, National Artist for Literature and a professor at the University of the Philippines Diliman, as editor-in-chief.
The Dictionary Project was created in 1995 as a 501(c)(3) nonprofit organization based in Charleston, South Carolina. Its original goal was to provide dictionaries to third graders in the public schools in the three counties surrounding Charleston, and this was accomplished in the 1995-96 school year and every year since.
The Sentro ng Wikang Filipino (SWF; literally, "Center of the Filipino Language"), also known the Sentro, is a language academy, research center, and university-based publishing house that is part of the University of the Philippines System (UP).
Grade 3 students learn how to work on projects on their own and with others. This may start as early as second grade and first grade as well. Social skills, empathy and leadership are considered by some educators [citation needed] to be as important to develop as the academic skills of reading, writing and arithmetic.
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
Leo James English (August 1907 – 1997) was the Australian compiler and editor of two of among the first most widely used bilingual dictionaries in the Philippines. He was the author of the two companion dictionaries namely, the English–Tagalog Dictionary (1965) and the Tagalog–English Dictionary (1986). English saw the successful ...
The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...