enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. BonPatron - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/BonPatron

    BonPatron has been reviewed and evaluated by a number of scholars. The main findings from these evaluations are: a) BonPatron is able to identify approximately 90% of errors typical of learners writing in French; [6] [3] b) BonPatron stands apart from other grammar checkers because of its pedagogical design; [4] [7] c) BonPatron promotes learning and its use leads to a reduced number of errors ...

  3. Order of Good Cheer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Order_of_Good_Cheer

    Quoting Lescarbot, the French historian François-Edme Rameau de Saint-Père writes: [3] Poutrincourt returned from his excursion on the 14th November, 1606; Lescarbot, who was always full of ideas, and who knew, no doubt, the useful part to be obtained by exterior demonstrations, foresaw to prepare for his honor a quasi- triumphal return from his voyage; Nature itself has already furnished ...

  4. Callidice (queen of Thesprotia) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Callidice_of_Thesprotia

    Apollodorus, The Library with an English Translation by Sir James George Frazer, F.B.A., F.R.S. in 2 Volumes, Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1921. ISBN 0-674-99135-4. Online version at the Perseus Digital Library. Greek text available from the same website. Bell, Robert E. (1991).

  5. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4] In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms. [5] In 2016 Reverso acquired Fleex, a service for learning English via subtitled movies.

  6. Translations of The Devil's Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translations_of_The_Devil's...

    Dieter E. Zimmer, ed. Frankfurt am Main: Insel, 1966; Frankfurt am Main: Taschenbuch, 1980. Translation and afterword by Dieter E. Zimmer. From The Devil’s Dictionary – Aus dem Wörterbuch des Teufels (bilingual abridged edition). München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1981, 1988. Translation and afterword by Richard Fenzl.

  7. Botolph of Thorney - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Botolph_of_Thorney

    Botolph of Thorney (/ ˈ b ɒ t ʊ l f /; also called Botolph, Botulph or Botulf; later known as Saint Botolph; died c. 680) was an English abbot and saint.He is regarded as the patron saint of boundaries, and by extension, of trade and travel, [3] as well as various aspects of farming.

  8. Le Ton beau de Marot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Le_Ton_beau_de_Marot

    Le Ton beau de Marot: In Praise of the Music of Language is a 1997 book by Douglas Hofstadter in which he explores the meaning, strengths, failings and beauty of translation. The book is a long and detailed examination of translations of a minor French poem and, through that, an examination of the mysteries of translation (and indeed more ...

  9. Lucian of Antioch - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lucian_of_Antioch

    The Penguin Dictionary of Saints. 3rd edition. New York: Penguin Books, 1993. ISBN 0-14-051312-4. Royden Yerkes, The Lucianic version of the Old Testament as illustrated from Jeremiah 1-3 (dissertation, University of Pennsylvania, 1918) This article incorporates text from a publication now in the public domain: Herbermann, Charles, ed. (1913).