enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beowulf

    Download as PDF; Printable version; ... Full list of characters. Text: Beowulf at Wikisource: ... The events in the poem take place over the 5th and 6th centuries ...

  3. Nowell Codex - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nowell_Codex

    Remounted page from Beowulf, British Library Cotton Vitellius A.XV, 133r First page of Beowulf, contained in the damaged Nowell Codex (132r). The Nowell Codex is the second of two manuscripts comprising the bound volume Cotton MS Vitellius A XV, one of the four major Old English poetic manuscripts.

  4. Grímur Jónsson Thorkelin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grímur_Jónsson_Thorkelin

    The Thorkelín transcriptions are now an important textual source for Beowulf, as the original manuscript's margins have suffered from deterioration and vandalism throughout the 18th, 19th and 20th centuries. His early copies provide a record in many areas where the text would otherwise be lost forever.

  5. List of translations of Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../List_of_translations_of_Beowulf

    This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.

  6. Old English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_English

    While indicating that the establishment of dates is an arbitrary process, Albert Baugh dates Old English from 450 to 1150, a period of full inflections, a synthetic language. [2] Perhaps around 85% of Old English words are no longer in use, but those that survived are the basic elements of Modern English vocabulary.

  7. List of adaptations of Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_adaptations_of_Beowulf

    2008: Beowulf: Monster Slayer, by Paul D. Storrie and Ron Randall. Stephen Notley's weekly strip Bob the Angry Flower ran a 10-part series entitled Rothgar. Bob attempted to take the place of Beowulf, using modern technology to help Hroðgar defeat Grendel; the ancient epic changed when Grendel was revealed as a sympathetic character. [25]

  8. Translating Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translating_Beowulf

    [3] John Mitchell Kemble's "literal" 1837 prose, forming the first complete version in modern English, was, like many that followed it, meant to assist readers in interpreting the Old English text that it accompanied. Magennis notes that Kemble stressed the "differentness" of Beowulf as a reason for not attempting to make his translation smoother.

  9. Beowulf: A New Verse Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beowulf:_A_New_Verse...

    Beowulf returns to the Geats and becomes their king, ruling for 50 years up until a great dragon begins to terrorize his people. The now old Beowulf attempts to fight the new monster, which he accomplished but at the price of a fatal wound. As he lays dying, he declares Wiglaf as his heir. The old king is buried with a monument by the sea.