Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Man and His Symbols is the last work undertaken by Carl Jung before his death in 1961. First published in 1964, it is divided into five parts, four of which were written by associates of Jung: Marie-Louise von Franz, Joseph L. Henderson, Aniela Jaffé, and Jolande Jacobi. The book, which contains numerous illustrations, seeks to provide a clear ...
"Because I could not stop for Death" is a lyrical poem by Emily Dickinson first published posthumously in Poems: Series 1 in 1890. Dickinson's work was never authorized to be published, so it is unknown whether "Because I could not stop for Death" was completed or "abandoned". [1] The speaker of Dickinson's poem meets personified Death. Death ...
It describes the poet's musings on death over a series of nine "nights" in which he ponders the loss of his wife and friends, and laments human frailties. The best-known line in the poem (at the end of "Night I") is the adage "procrastination is the thief of time", which is part of a passage in which the poet discusses how quickly life and ...
For example, if our muscles become so frail that our heart stops beating, it can’t pump the blood containing the oxygen and nutrients our organs need and we die. When we say someone dies, we ...
Though she was normal during the day, Jung recalled that at night his mother became strange and mysterious. He said that one night, he saw a faintly luminous and indefinite figure coming from her room, with a head detached from the neck and floating in the air in front of the body. Jung had a better relationship with his father. [18]
In his book, Jung and the Post-Jungians, Andrew Samuels points out some important developments that relate to the concept of Jungian archetypes. Claude Lévi-Strauss was an advocate of structuralism in anthropology and, similar to Jung, was interested in better understanding the nature of collective phenomena. [ 5 ]
The death poem is a genre of poetry that developed in the literary traditions of the Sinosphere—most prominently in Japan as well as certain periods of Chinese history, Joseon Korea, and Vietnam. They tend to offer a reflection on death—both in general and concerning the imminent death of the author—that is often coupled with a meaningful ...
What Jung did not know was that the text he was reading in fact was a garbled translation of a truncated version of a corrupted recension of the original work. Cleary gives some examples of the way that the text, in his view, was commonly misinterpreted by Wilhelm and Jung, and describes such an instance in the very beginning of the text: [20]