enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Naming customs of Hispanic America - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naming_customs_of_Hispanic...

    The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).

  3. Enciclopedia Heráldica Hispano-Americana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Enciclopedia_Heráldica...

    The work treats Spanish heraldry in the first two volumes, and with volume three begins the Diccionario Heráldico y Genealógico de Apellidos Españoles y Americanos ("Heraldic and Genealogical Dictionary of Spanish and American Surnames"), which is a listing of over 15,000 names with their respective genealogical histories (with color ...

  4. Spanish naming customs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_naming_customs

    Currently in Spain, people bear a single or composite given name (nombre in Spanish) and two surnames (apellidos in Spanish).. A composite given name is composed of two (or more) single names; for example, Juan Pablo is considered not to be a first and a second forename, but a single composite forename.

  5. List of common Chinese surnames - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_common_Chinese...

    This list of the 100 most common Chinese surnames derives from China's Ministry of Public Security's annual report on the top 100 surnames in China, with the latest report release in January 2020 for the year 2019. [9]

  6. Catálogo alfabético de apellidos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Catálogo_alfabético_de...

    The book was created after Spanish governor-general Narciso Clavería y Zaldúa issued a decree on November 21, 1849, to address the lack of a standard naming convention. [4] Newly-Christianised Filipinos often chose the now-ubiquitous surnames of de los Santos , de la Cruz , del Rosario , and Bautista for religious reasons; others preferred ...

  7. List of Latinised names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latinised_names

    Cassivellaunus (Cassivellaunus, king of the Catuvellauni. The original form is Cassiuellaunos; exists in Welsh as Caswallan); Hannō (Various Carthaginians typically known as "Hanno" (after this latinised form) in English and Punic: 𐤇‬𐤍‬𐤀‬ ḤNʾ in Punic)

  8. Ramírez (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ramírez_(surname)

    Ramírez is a Spanish-language patronymic surname of Germanic origin, meaning "son of Ramiro". [1] Its correct spelling in Spanish is with an acute accent on the i, which is often omitted in English writing.

  9. Surname - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Surname

    For instance, former chairman of the Supreme Military Junta of Ecuador, General Luis Telmo Paz y Miño Estrella, has Luis as his first given name, Telmo as his middle name, the true compound surname Paz y Miño as his first (i.e. paternal) surname, and Estrella as his second (i.e. maternal) surname. Luis Telmo Paz y Miño Estrella is also known ...