Search results
Results from the WOW.Com Content Network
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
William Whitaker's Words is a computer program that parses the inflection or conjugation of a given Latin word entered by the user, and also translates the root into English. . Conversely, given a basic English word, the program can output a Latin translation, generally with several possible Latin alternatives, although the database of translatable English words is not comprehen
Logeion is an open-access database of Latin and Ancient Greek dictionaries. [1] Developed by Josh Goldenberg and Matt Shanahan in 2011, it is hosted by the University of Chicago . Apart from simultaneous search capabilities across different dictionaries and reference works, Logeion offers access to frequency and collocation data from the ...
English: Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum, a trilingual Vietnamese-Portuguese-Latin dictionary written by the French Jesuit lexicographer Alexandre de Rhodes. Tiếng Việt: Từ điển Việt-Bồ-La , một cuốn từ điển bằng ba ngôn ngữ Latinh, Bồ Đào Nha, Việt do giáo sĩ Dòng Tên người Pháp Alexandre ...
The Lexicon Recentis Latinitatis is a Neo-Latin dictionary published by the Vatican-based Latinitas Foundation. The book is an attempt to update the Latin language with a definition of neologisms in Latin.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The institution that carries out the work of the dictionary is located in Munich, in the Bavarian Academy of Sciences and Humanities. [2] [1] Wölfflin described the entries in the TLL as "biographies" rather than definitions. [1] The offices of the TLL contain copies of all surviving Latin texts from 600 CE and earlier. [1]