Ad
related to: we will miss you verses in hebrew word search maker by super teacher
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
One Hebrew word (ahebuka) becomes the second word-pattern "[they] love you" which is used 'twice as the last word of a tricolon' in verses 3 and 4. [22] The root verb "love" ( aheb ) is used seven times in the whole book ( verses 1:3 , 4 , 7; 3:1, 2, 3, 4) and always translated in Greek using the same verb 'agapaō' in Septuagint (LXX) (also ...
The sof passuk (Hebrew: סוֹף פָּסוּק, end of verse, also spelled sof pasuq and other variant English spellings. It is preceded by the סילוק silluq in the last word of the verse) is the cantillation mark that occurs on the last word of every verse, or passuk, in the Tanakh. Some short verses contain only members of the sof passuk ...
Psalm 132 is the 132nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "LORD, remember David, and all his afflictions".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 130.
Ana BeKoach (Hebrew: אנא בכח , We beg you!With your strength) is a medieval Jewish piyyut (liturgical poem) called by its incipit.This piyyut, the acronym of which is said to be a 42-letter name of God, [note 1] is recited daily by those Jewish communities which include a greatly expanded version of Korbanot in Shacharit and more widely as part of Kabbalat Shabbat.
The LORD shall increase you more and more, you and your children. Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth. The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men. The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. But we will bless the LORD from this time forth and for ...
Psalm 145 is an alphabetic acrostic, the initial letter of each verse being the Hebrew alphabet in sequence. For this purpose, the usual Hebrew numbering of verse 1, which begins with the title, "A Psalm of David", is ignored in favor of the non-Hebrew numbering which treats verse 1 as beginning ארוממך (Aromimkha, "I will exalt You").
This section is emphasized through contrast with the verses directly preceding it, [2] which relate the blessings God will bestow if the people of Israel walk in God's ways and keep the commandments. Deuteronomy 28:15–68 has a similar series of curses proclaimed by Moses as the consequence of a failure by his people to follow God's laws and ...
And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted. [6] "Shall be exalted" or "shall be elevated" is translated from the Hebrew word יְרֻמֽוּן 7] in the sense of being "lifted up" into "well-made roads". [8]
Ad
related to: we will miss you verses in hebrew word search maker by super teacher