Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gnosis is a feminine Greek noun which means "knowledge" or "awareness." [10] It is often used for personal knowledge compared with intellectual knowledge (εἴδειν eídein), as with the French connaître compared with savoir, the Portuguese conhecer compared with saber, the Spanish conocer compared with saber, the Italian conoscere compared with sapere, the German kennen rather than ...
Page from the Gospel of Judas Mandaean Beth Manda in Nasiriyah, southern Iraq, in 2016, a contemporary-style mandi. Gnosticism (from Ancient Greek: γνωστικός, romanized: gnōstikós, Koine Greek: [ɣnostiˈkos], 'having knowledge') is a collection of religious ideas and systems that coalesced in the late 1st century AD among Jewish and early Christian sects.
Chapter 14 continues, without interruption, Jesus' dialogue with his disciples regarding his approaching departure from them. H. W. Watkins describes the chapter break as "unfortunate, as it breaks the close connection between these words and those which have gone immediately before ()", [4] although Alfred Plummer, in the Cambridge Bible for Schools and Colleges, identifies John 14 as the ...
The term monad comes from the Greek feminine noun monas (nominative singular, μονάς), "one unit," where the ending -s in the nominative form resolves to the ending -d in declension. [ 2 ] Prominent early Christian gnostics like Valentinus taught that the Monad is the high source of the Pleroma , the region of light constituting "the ...
The 5,624 Greek root words used in the New Testament. (Example: Although the Greek words in Strong's Concordance are numbered 1–5624, the numbers 2717 and 3203–3302 are unassigned due to "changes in the enumeration while in progress". Not every distinct word is assigned a number, but rather only the root words.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
The Apostolic Bible Polyglot is the first numerically coded Greek Old Testament. It allows study of both Hebrew- and Greek-based scriptural texts in the same language, and a student may follow the association of a word from either the New Testament to the Old Testament or vice versa.
[70] [71] Therefore, the most common English translation is, "the Word was God", [72] although even more emphatic translations such as "the Word was God Himself" (Amplified Bible) or "the Word ... was truly God" (Contemporary English Version) also exist. According to the Eastern/Greek Orthodox Bible translation, "and the Word was [what] God ...