Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Another way to build rapport is through "positive face management", [16] (or, more simply: positivity). According to some psychologists, [16] we have a need to be seen in a positive light, known as our "face". By managing each other's "face", boosting it when necessary, or reducing negative impacts to it, we build rapport with others. [16]
in English, a person who cooks professionally for other people. In French the word means "head" or "chief"; a professional cook is a cuisinier (lit. "cook"), chef-cuisinier referring to a head cook. Also, sous-chef, the second-in-command, directly under the head chef.
A great number of words of French origin have entered the English language, to the extent that many Latin words have come to the English language. Up to 45% of all English words have a French origin. [1] [verification needed] [better source needed] This suggests that 80,000 words should appear in this list.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The grass is always greener (on the other side) (of the fence) The hand that rocks the cradle rules the world; The husband is always the last to know; The innocent seldom find an uncomfortable pillow – William Cowper, English poet (1731–1800) [27] The labourer is worthy of his hire; It is the last straw that breaks the camel's back
Maybe you were rushing to get through all the other items on your holiday to-do list or you may have made one of the simple mistakes below: Cutting the potatoes too small: this can cause them to ...
le scoop, in the context of a news story or as a simile based on that context. While the word is in common use, the Académie française recommends a French synonym, "exclusivité". [2] le selfie. The word was included in French dictionary "Le Petit Robert" in 2015, along with "hashtag". [3] le sandwich; le bulldozer; l'email / le mail
Another example from French is the word look. The equivalent of the English verb to look at in French is regarder but the noun a look (i.e. the way that something looks or is styled) has become un look in French, such that the sentence "This Pepsi can has a new look" in French would be "Cette cannette de Pepsi a un nouveau look".