Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Behula sails with her deceased husband, scene from Manasa Mangal. The narrative of Manasamangal commences with the merchant Chandradhar, or Chand Sadagar, who initially conflicts with Manasa but eventually becomes a devout worshipper. Manasa aspires to convert Chand, a staunch devotee of Shiva, to her worship. However, he not only refuses to ...
The user inputs in Roman letters and the ITRANS pre-processor translates the Roman letters into Devanāgarī (or other Indic languages). The latest version of ITRANS is version 5.30 released in July 2001. It is similar to Velthuis system and was created by Avinash Chopde to help print various Indic scripts with personal computers. [90]
Gondi has typically been written in Devanagari script or Telugu script, but native scripts are in existence.A Gond by the name of Munshi Mangal Singh Masaram designed a Brahmi-based script in 1918, and in 2006, a native script that dates up to 1750 has been discovered by a group of researchers from the University of Hyderabad.
The Mangal-Kāvyas usually give prominence to a particular deity amalgamated with a Vedic or Hindu mythological god and the narratives are usually written in the form of verses. Manasā Mangal , Chandī Mangal and Dharma Mangal , the three major genus of Mangal-Kāvya tradition include the portrayal of the magnitude of Manasā , Chandī and ...
The Mangal Pashtuns partook in the Anglo-Afghan War of 1879, they attacked the train baggage of the invading British Armies at Kurram. From 1924 to 1925, the Mangal fought in the Khost rebellion (1924–1925). [4] The Mangal tribal militia was one of the various militias assisted Mohammed Nadir Shah to topple the Tajik King, Habibullah Kalakani ...
The texts of the Dharmamangal comprise two narratives, . the narrative of the Puranic king Harishchandra, his queen Madana and son Luichandra.With the grace of god Dharmathakur, Harishchandra was blessed with a son Luichandra, with the condition that the son would be given away to the cult of Dharmathakur.
Life’s Highest Blessings: The Maha-Mangala Sutta: Translation and Commentary by Dr R.L.Soni; A Day of Practice and Discussion, Inspired by the Maṇgala Sutta, by Sharon Salzberg, Barre Center for Buddhist Studies, Spring 2000; Mangala Suta Uannana by Ven. K. Gunaratana Thera (docx- file 69kB)
Annada Mangal was first published by Ganga Kishore Bhattacharya in 1816. [4] Iswar Chandra Vidyasagar ’s edition of the poem (1853) is now considered as the standard one. [ 4 ] Some of its older manuscripts are now preserved at the British Museum in London , Bibliothèque nationale de France in Paris , Asiatic Society and Vangiya Sahitya ...