Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...
For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
A aggravate – Some have argued that this word should not be used in the sense of "to annoy" or "to oppress", but only to mean "to make worse". According to AHDI, the use of "aggravate" as "annoy" occurs in English as far back as the 17th century. In Latin, from which the word was borrowed, both meanings were used. Sixty-eight percent of AHD4's usage panel approves of its use in "It's the ...
In the English language, there are grammatical constructions that many native speakers use unquestioningly yet certain writers call incorrect. Differences of usage or opinion may stem from differences between formal and informal speech and other matters of register, differences among dialects (whether regional, class-based, generational, or other), difference between the social norms of spoken ...
"It's not nice saying the word f---, so we say the word fructose," said Gordon. Wow, real creative there, Gordon. We have no clue what could have inspired those particular words.
Ain't has been called "the most stigmatized word in the language", [25] as well as "the most powerful social marker" in English. [26] It is a prominent example in English of a shibboleth – a word used to determine inclusion in or exclusion from, a group. [25] Historically, this was not so.
So-called can mean commonly named, falsely named, or contentiously named, and it can be difficult to tell these apart. Simply called is preferable for the first meaning; detailed and attributed explanations are preferable for the others. Misused punctuation can also have similar effects.