enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Latin influence in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_influence_in_English

    The Germanic tribes who later gave rise to the English language traded and fought with the Latin speaking Roman Empire.Many words for common objects entered the vocabulary of these Germanic people from Latin even before the tribes reached Britain: anchor, butter, camp, cheese, chest, cook, copper, devil, dish, fork, gem, inch, kitchen, mile, mill, mint (coin), noon, pillow, pound (unit of ...

  3. Foreign-language influences in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Foreign-language...

    The English language descends from Old English, the West Germanic language of the Anglo-Saxons. Most of its grammar, its core vocabulary and the most common words are Germanic. [1] However, the percentage of loans in everyday conversation varies by dialect and idiolect, even if English vocabulary at large has a greater Romance influence.

  4. History of English grammars - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_English_grammars

    Lindley Murray: English grammar: adapted to the different classes of learners. [43] 1799. Jane Gardiner: Young Ladies’ Grammar [44] 1804. Noah Webster: A Grammatical Institute of the English Language. [45] 1809. William Hazlitt: A New and Improved Grammar of the English Tongue; 1818. William Cobbett: A Grammar of the English Language, In a ...

  5. List of Germanic and Latinate equivalents in English

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Germanic_and...

    This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.

  6. Linguistic purism in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_purism_in_English

    English words gave way to borrowings from Anglo-Norman following the Norman Conquest as English lost ground as a language of prestige. Anglo-Norman was used in schools and dominated literature, nobility and higher life, leading a wealth of French loanwords to enter English over the course of several centuries—English only returned to courts of law in 1362, and to government in the following ...

  7. Grammar–translation method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammar–translation_method

    The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language.

  8. Talk:Latin influence in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Talk:Latin_influence_in_English

    The 18th century saw the addition of inkhorn terms, as indicated below as a writing style. Law has maintained more Latin than other spheres, perhaps these different domains need discussing. It is the influence of Latin on English, not just a list of Latin-based words and grammar. Thank you Zach Beauvais 00:08, 12 May 2006 (UTC)

  9. Heinrich Gottfried Ollendorff - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Gottfried_Ollendorff

    The French-Latin Ollendorff was, as far as can be ascertained, the first [citation needed] textbook written in modern times aimed at teaching Latin as a spoken language, using "modern" methods. Manesca's method was never translated directly into Latin or Greek for publication, although it did appear in a Spanish edition written by Carlos Rabadan.