enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Jigglypuff - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jigglypuff

    Jigglypuff (/ ˈ dʒ ɪ ɡ l i p ʌ f / ⓘ JIG-lee-puf), known in Japan as Purin (Japanese: プリン), [5] is a Pokémon species. Jigglypuff first appeared in the video games Pokémon Red and Blue and subsequent sequels, later appearing in various merchandise, spinoff titles and animated and printed adaptations of the franchise.

  3. Dầu Tiếng - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dầu_Tiếng

    A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Wikipedia article at [[:vi:Dầu Tiếng (thị trấn)]]; see its history for attribution. You may also add the template {{Translated|vi|Dầu Tiếng (thị trấn)}} to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation

  4. Dầu Tiếng Lake - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dầu_Tiếng_Lake

    Since June 6, 2017, the Prime Minister and the Ministry of Public Security have deployed officials to Tay Ninh to decide to include the Dau Tieng water reservoir project in the list of important projects related to national security. [19] [20] By June 2019, the first solar power plant was established on the submerged area within the Dau Tieng ...

  5. Bánh tráng - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bánh_tráng

    Banh trang wrappers come in various shapes, though circular and squared shapes are most commonly used. A plethora of local Vietnamese ingredients and spices are added to Vietnamese banh trang wrappers for the purpose of creating different flavors and textures, such as sesame seeds , chili , coconut milk , bananas , and durian , to name a few.

  6. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  7. Vietnamese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet

    Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.

  8. Christ the King Cathedral, Nha Trang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Christ_the_King_Cathedral...

    The Christ the King Cathedral (Vietnamese: Nhà thờ chính tòa Kitô Vua; French: Cathédrale du Christ-Roi), also called Nha Trang Cathedral (Vietnamese: Nhà thờ Núi Nha Trang), is the mother church of the Roman Catholic Diocese of Nha Trang in Nha Trang, Khanh Hoa in Central Vietnam. [1] [2]

  9. Mường language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mường_language

    Mường dialects are primarily spoken in mountainous regions of the northern Vietnamese provinces of Hòa Bình, Thanh Hóa, Vĩnh Phúc, Yên Bái, Sơn La, and Ninh Bình. Mường has all six tones of Vietnamese ; however, the nặng (heavy) tone is present only in Phú Thọ and Thanh Hóa provinces while in Hòa Bình Province, it is ...