Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song is an upper tune characterized by a fast and heavy sound and dramatically developing melody. [5] While the sound of the first verse is based on a fast band sound with solid guitars, the arrangement switches to a trap-like mid-tempo groove in the A-melody section of the second verse.
[4] [5] As the song was created for Minna no Uta, Sheena rendered the song's lyrics entirely in simple hiragana, including her and arranger Takayuki Hattori's names. [6] [7] The release was described as a turning point single (節目シングル, fushime shinguru) during promotions, a title given to her Electric Mole DVD as well.
Hiragana originated as simplified forms of similar-sounding Chinese characters. Hiragana character shapes were derived from Chinese cursive script (sōsho). Shown here is a sample of cursive script by 7th century calligrapher Sun Guoting. Note the character 為 (wei), indicated by the red arrow, closely resembles the hiragana character ゐ (wi).
Hiragana consisting of detached elements are replaced by sequences of kana, Western letters, or symbols. For example, ho ( ほ ) may be typed as |ま ( vertical bar and hiragana ma ) or (ま (open parenthesis and ma ), ke ( け ) may be typed as レナ (katakana re na ), Iナ (capital i, na ), or († (open parenthesis, dagger ), and ta ( た ...
Lyrics Music Length; 1. "Dōshite Kimi o Suki ni Natte Shimattandarō?" (どうして君を好きになってしまったんだろう? Why did I have to end up falling completely in love with you?) Lambsey: Fredrik "Fredro" Odesjo, Sylvia Bennett-Smith, Mats Berntoft: 3:18: 2. "Box in the Ship" H.u.b
Gondola no Uta (ゴンドラの唄, "The Gondola Song") is a 1915 romantic ballad [1] that was popular in Taishō period Japan.Lyrics were written by Isamu Yoshii, melody by Shinpei Nakayama.
Hashiridasu Shunkan (走り出す瞬間, The moment to start running) is the first album by Japanese idol girl group Hiragana Keyakizaka46. It was released on 20 June 2018. [ 1 ] The album reached the top position on the weekly Oricon Albums Chart . [ 2 ]
Hiragana developed from man'yōgana written in the highly cursive sōsho (草書) style popularly used by women; meanwhile, katakana was developed by Buddhist monks as a form of shorthand, utilizing, in most cases, only fragments (for example, usually the first or last few strokes) of man'yōgana characters.