Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The phrase describes Hungarian Tokaji wine, and is attributed to King Louis XIV of France. viperam sub ala nutricare: a viper nursed at the bosom: A caveat regarding trusting someone against his inherent nature; the moral of Aesop's fable The Farmer and the Viper. vir quisque vir: every man a man: Motto of the US collegiate fraternity Lambda ...
Meaning: "serving at the pleasure of the authority or officer who appointed". A Mediaeval legal Latin phrase. durante munere: while in office: For example, the Governor General of Canada is durante munere the Chancellor and Principal Companion of the Order of Canada. dux: leader: dux bellorum: leader of wars
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter F.
inveniet quod quisque velit: each shall find what he desires: Attributed to Petronius [5] or Prudentius. Motto of the journal Nature in Cambridgeshire: [6] Inveniet quod quisque velit; non omnibus unum est, quod placet; hic spinas colligit, ille rosas ("Each shall find what he desires; no one thing pleases all; one gathers thorns, another roses ...
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter N.
This is a list of English words with derivatives in Latin (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter U.