Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Neologisms such as iel, ille, ul, ol and yul have emerged in recent years as gender-neutral alternatives to the masculine and feminine pronouns, but are not yet considered standard in French [2] despite their use in some speech communities. [3] Iel (plural iels) is the most widely-known and used gender-neutral pronoun. [citation needed]
This is a key difference from English: in English, possessive pronouns are inflected to indicate the gender and number of their antecedent — e.g., in "the tables are his", the form "his" indicates that the antecedent (the possessor) is masculine singular, whereas in the French les tables sont les siennes, "siennes" or its base form "sien ...
Some (very rare) nouns change gender according to the way they are used: the words amour 'love' and délice 'pleasure' are masculine in singular and feminine in plural; the word orgue 'organ' is masculine, but when used emphatically in plural to refer to a church organ it becomes feminine (les grandes orgues); the plural noun gens 'people ...
Ella is a personal name most often used as a feminine given name, but also as a surname, especially in Australia. In Greek mythology, Ella (Greek: Ἕλλα) was the daughter of Athamas and Nephele. [1]
In languages with only masculine and feminine genders, the dummy pronoun may be the masculine third person singular, as in the French for "it's raining": il pleut (where il means "he", or "it" when referring to masculine nouns); although some languages use the feminine, as in the equivalent Welsh sentence: mae hi'n bwrw glaw (where the dummy ...
French honorifics are based on the wide use of Madame for women and Monsieur for men. Social. Monsieur" (M.) for a man, The plural is Messieurs (MM. for short).
Perrault's French fairy tales, for example, were collected more than a century before the Grimms' and provide a more complex view of womanhood. But as the most popular, and the most riffed-on, the Grimms' are worth analyzing, especially because today's women writers are directly confronting the stifling brand of femininity
In French, articles and determiners are required on almost every common noun, much more so than in English. They are inflected to agree in gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) with the noun they determine, though most have only one plural form (for masculine and feminine). Many also often change pronunciation when the ...