Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Word British English meanings Meanings common to British and American English American English meanings ladder a run (vertical split) in the fabric of tights: a vertical or inclined set of rungs or steps. lavatory toilet: closet in passenger vehicles (e.g. trains) containing a toilet and washbasin/sink. washbasin, place for washing
This process will be sped up if creating sentences using multiple words from the list to construct sentences like "They think it is time to go" - "Ellos piensan que es hora de irse" in Spanish for instance. It is important to learn words in a given context and will make the words easier to remember.
0-9 22 The 22 m line, marking 22 metres (72 ft) from the tryline. 89 An "89" or eight-nine move is a phase following a scrum, in which the number 8 picks up the ball and transfers it to number 9 (scrum-half). 99 The "99" call was a policy of simultaneous retaliation by the 1974 British Lions tour to South Africa, (the 99 comes from the British emergency services telephone number which is 999 ...
A Gest of Robyn Hode (also known as A Lyttell Geste of Robyn Hode) is one of the earliest surviving texts of the Robin Hood tales. Written in late Middle English poetic verse, it is an early example of an English language ballad, in which the verses are grouped in quatrains with an ABCB rhyme scheme, also known as ballad stanzas.
Withholding information, a form of tactical deception, can be costly to the deceiver. For example, rhesus monkeys discovering food announce their discoveries by calling on 45% of occasions. Discoverers who fail to call, but are detected with food by other group members, receive significantly more aggression than vocal discoverers.
If separating words using spaces is also permitted, the total number of known possible meanings rises to 58. [38] Czech has the syllabic consonants [r] and [l], which can stand in for vowels. A well-known example of a sentence that does not contain a vowel is StrĨ prst skrz krk, meaning "stick your finger through the neck."
In American English, to assure is purely to intend to give the listener confidence, to ensure is to make certain of something, and to insure is to purchase or provide insurance for something. The only difference with British English is that assure can be used instead of insure, particularly in the context of life insurance or assurance.
A discourse marker is a word or a phrase that plays a role in managing the flow and structure of discourse.Since their main function is at the level of discourse (sequences of utterances) rather than at the level of utterances or sentences, discourse markers are relatively syntax-independent and usually do not change the truth conditional meaning of the sentence. [1]