enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Japanese proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_proverbs

    Japanese commonly use proverbs, often citing just the first part of common phrases for brevity. For example, one might say i no naka no kawazu (井の中の蛙, 'a frog in a well') to refer to the proverb i no naka no kawazu, taikai o shirazu (井の中の蛙、大海を知らず, 'a frog in a well cannot conceive of the ocean').

  3. Isoroku Yamamoto's sleeping giant quote - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isoroku_Yamamoto's_sleeping...

    In The Reluctant Admiral, Hiroyuki Agawa gives a quotation from a reply by Yamamoto to Ogata Taketora on January 9, 1942, which is similar to the famous version: "A military man can scarcely pride himself on having 'smitten a sleeping enemy'; it is more a matter of shame, simply, for the one smitten. I would rather you made your appraisal after ...

  4. Nakahama Manjirō - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nakahama_Manjirō

    Nakahama Manjirō (中濱 万次郎, January 27, 1827 – November 12, 1898), also known as John Manjirō (or John Mung), [1] was a Japanese samurai and translator who was one of the first Japanese people to visit the United States and an important translator during the opening of Japan.

  5. Kakinomoto no Hitomaro - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kakinomoto_no_Hitomaro

    Kakinomoto no Hitomaro (柿本 人麻呂 or 柿本 人麿; c. 653–655 – c. 707–710) was a Japanese waka poet and aristocrat of the late Asuka period.He was the most prominent of the poets included in the Man'yōshū, the oldest waka anthology, but apart from what can be gleaned from hints in the Man'yōshū, the details of his life are largely uncertain.

  6. Tirukkural translations into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Japanese translation of the Kural text was made by Shuzo Matsunaga in 1981. [2] [3] [4] Work on the translation began in the 1970s when Matsunaga chanced upon a few translated lines from the original work. Through his pen-pal in India, he obtained guidance and a copy of an English translation of the work by George Uglow Pope. [5]

  7. 100 of the Best Quotes from Famous People - AOL

    www.aol.com/100-best-quotes-famous-people...

    Walk down Reader's Digest memory lane with these quotes from famous people throughout the decades. The post 100 of the Best Quotes from Famous People appeared first on Reader's Digest.

  8. William Scott Wilson - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/William_Scott_Wilson

    William Scott Wilson (born 1944, Nashville, Tennessee) is known for translating several works of Japanese literature, mostly those relating to the martial tradition of that country. Wilson has brought historical Chinese and Japanese thought, philosophy, and tactics to the West in his translations of famous East Asian literature.

  9. Ikkyū - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ikkyū

    Ikkyū (一休宗純, Ikkyū Sōjun, February 1, 1394 – December 12, 1481) was an eccentric, iconoclastic Japanese Zen Buddhist monk and poet. He had a great impact on the infusion of Japanese art and literature with Zen attitudes and ideals. [1]

  1. Related searches famous japanese quotes with english translation free download for pc cracked software

    japanese sayings wikipediajapanese proverbs wikipedia
    japanese proverbs and sayings