Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Reimbursement is the act of compensating someone for an out-of-pocket expense by giving them an amount of money equal to what was spent. [1]Companies, governments and nonprofit organizations may compensate their employees or officers for necessary and reasonable expenses; under US [2] [3] law, these expenses may be deducted from taxes by the organization and treated as untaxed income for the ...
Many of these, however, are borrowed indirectly from Bengali or Marathi, [3] or given meanings based on English or Perso-Arabic derived words already in use in Hindustani. [ 4 ] [ 5 ] Any tatsama vocabulary occurring in Punjabi is borrowed from Hindi/Urdu, [ 6 ] and likewise tatsama words in languages spoken further west are likely to be ...
This category contains articles with Kannada-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
As of January 2016, the Kannada Wikipedia is the tenth-largest Indian-language Wikipedia, behind Urdu, Hindi, Tamil, Telugu, Marathi, Malayalam, Bengali, Gujarati, and Punjabi. Administrator Omshivaprakash attributes the lack of articles to a lack of interest among the Kannada-speaking community, a lack of awareness of the Kannada Wikipedia and ...
The Ashoka rock edict found at Brahmagiri (dated to 250 BC) has been suggested to contain words (Isila, meaning to throw, viz. an arrow, etc.) in identifiable Kannada. [38] [39] [40] In some 3rd–1st century BC Tamil inscriptions, words of Kannada influence such as Naliyura, kavuDi and posil were found.
With this feature, users can directly type in Kannada words in Roman script to be transliterated to Kannada text in the application of your choice. For example, into your browser, text editor, document editor, email client etc. Users can also use native Kannada keyboards, KGP based or otherwise to type in Kannada texts directly.
Some words are also used wherein the original meaning has been changed or distorted: Mustaiki from mustaid = ready; bekar bahas (idle talk) gives bhikar bhaso (useless philosophising) kapan khairo - eater of one's own shroud - miser
Kannada, as does English, uses adjectives and adverbs as modifiers. Kannada does not have articles. However, the adjectives ಆ ā ('that') and ಒಂದು oṃdu ('one') can be used as the definite and the indefinite article, respectively. [7] Kannada possess few adjectives that are not derived from some noun.