Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An English translation of the Lotus Sūtra from two Sanskrit manuscripts copied in Nepal around the 11th century was completed by Hendrik Kern in 1884 and published as Saddharma-Pundarîka, or, the Lotus of the True Law as part of the Sacred Books of the East project. [215] [216] [217]
Therefore they decided to translate the omitted contents, add them to Kumarajiva’s work, and rearrange the chapters, to produce a more complete translation of the sutra. Kumarajiva’s translations differed from his contemporaries as he was trying to convey the true meaning of the sutras rather than literal meaning. Thus, this can often ...
He reveals it at the end of Prakeernaka Sangraha Katha saying, " Accepting respectfully the order of our lord in his supremacy and ultimate kindness, Bhasaye jothaye Dhammang, Pali: "භාසයේ ජෝතයේ ධම්මං" the bright Dhamma and even if it is absolutely hard to find such rare higherst excellencies (Buddhas), super ...
Another print, the Saddharma pundarika sutra, is dated to 690 to 699. [88] This coincides with the reign of Wu Zetian, under which the Longer Sukhāvatīvyūha Sūtra, which advocates printing apotropaic and merit making texts and images, was translated by Chinese monks. [87]
The group included fourteen manuscripts mostly Buddhist, six of which are very old Saddharma Pundarika Sutra manuscripts, one of Upalisutra, one Chinese Buddhist text, and one Bhattikavya Buddhist yamaka text. The Skanda Purana found in this manuscripts collection is written in transitional Gupta script, Sanskrit. [38]
Bodhisattvas of the Earth (Chinese: 地涌菩薩; Japanese: 地涌の菩薩, 地湧の菩薩, 上行菩薩), also sometimes referred to as "Bodhisattvas from the Underground," "Bodhisattvas Taught by the Original Buddha," [1] or "earth bodhisattvas," [note 1] [3] [4] are the infinite number of bodhisattvas who, in the 15th ("Emerging from the Earth") chapter of the Lotus Sutra, emerged from a ...
The Innumerable Meanings Sutra, gold, colour on blue paper, 13-14th century, Japan This is the first chapter of the Innumerable Meanings Sūtra . It begins with the Buddha who is staying at the City of Royal Palaces on Mount Gṛdhrakūṭa, or Vulture Peak , with a great assemblage of twelve thousand bhikṣus (monks), eighty thousand ...
Kulatunga, a Sri Lankan computer engineer, [16] [17] wrote a program in Visual Basic for an English–Sinhala dictionary, using the dictionary entries from the English–Sinhalese Dictionary of Gunapala Piyasena Malalasekera. [18] [19] The program was marketed from 23 November 2002.