enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Aramaic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Aramaic

    The history of Christian Translations of the Bible into Syriac language includes: the Diatessaron, the Old Syriac versions (Curetonian and Sinaitic), the Peshitto, the Philoxenian version, the Harklean Version and the recent United Bible Societies' modern Aramaic New Testament. About AD 500 a Christian Palestinian Aramaic version was

  3. Peshitta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Peshitta

    The Peshitta (Classical Syriac: ܦܫܺܝܛܬܳܐ or ܦܫܝܼܛܬܵܐ pšīṭta) is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition.. The consensus within biblical scholarship, although not universal, is that the Old Testament of the Peshitta was translated into Syriac from Biblical Hebrew, probably in the 2nd century CE, and that the New Testament of the Peshitta was ...

  4. Comprehensive Aramaic Lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comprehensive_Aramaic_Lexicon

    Old Testament Peshitta (including Old Testament Apocrypha) New Testament Peshitta and Old Syriac Gospels; Christian Palestinian Aramaic (CPA) Jewish Babylonian Aramaic; Mandaic (curated by Matthew Morgenstern and Ohad Abudraham [6]) Late Jewish Literary Aramaic: Targum Pseudo-Jonathan to the Pentateuch, all Targums to the Hagiographa; Samaritan ...

  5. Textual variants in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  6. Khaboris Codex - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khaboris_Codex

    It "was purchased from the library of an ancient Assyrian monastery atop one of the mountains of Assyria, near the River Habbor, or in Aramaic, Khabur, hence the name 'Khaburis'." [ 1 ] It seems both men went overseas looking for a more intact Aramaic version of the New Testament following Malek-Yonan's experiences surrounding the Yonan Codex ...

  7. Aramaic original New Testament theory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aramaic_original_New...

    The Aramaic original New Testament theory is the belief that the Christian New Testament was originally written in Aramaic. There are several versions of the New Testament in Aramaic languages: the Vetus Syra (Old Syriac), a translation from Greek into early Classical Syriac , containing most—but not all—of the text of the 4 Gospels, and ...

  8. Early translations of the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_translations_of_the...

    Old Testament citations follow the Peshitta text-type. It is preserved in Arabic and Latin translations; only fragments are preserved in Greek. [2] Another translation – this time of the entire New Testament – was made around 180 (or not much earlier). It is quoted by Ephrem the Syrian. It is called the Old Syriac translation, and was made ...

  9. List of Hebrew Bible manuscripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hebrew_Bible...

    Leningrad/Petrograd Codex text sample, portions of Exodus 15:21-16:3. A Hebrew Bible manuscript is a handwritten copy of a portion of the text of the Hebrew Bible (Tanakh) made on papyrus, parchment, or paper, and written in the Hebrew language (some of the biblical text and notations may be in Aramaic).