Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The relationship between a set of homonyms is called homonymy, and the associated adjective is homonymous, homonymic, or in Latin, equivocal. Additionally, the adjective homonymous can be used wherever two items share the same name, [ 4 ] [ 5 ] independent of how closely they are related in terms of their meaning or etymology.
Also, some words only exhibit stress alternation in certain dialects of English. For a list of homographs with different pronunciations (heteronyms) see Heteronym (linguistics) . This list is incomplete ; you can help by adding missing items .
where the words are homonyms, identical in spelling and pronunciation (/ b ɛər /), but different in meaning and grammatical function. The above examples are of etymologically unrelated words. Some homographs are also etymological doublets , meaning they come from the same source and are spelt the same way in Modern English, but their distinct ...
Homonym: words with same sounds and same spellings but with different meanings; Homograph: words with same spellings but with different meanings; Homophone: words with same sounds but with different meanings; Homophonic translation; Mondegreen: a mishearing (usually unintentional) as a homophone or near-homophone that has as a result acquired a ...
Some are homonyms, such as basta, which can either mean 'enough' or 'coarse', and some exist because of homophonous letters. For example, the letters b and v are pronounced exactly alike, so the words basta (coarse) and vasta (vast) are pronounced identically. [17] Other homonyms are spelled the same, but mean different things in different genders.
aahed and odd; adieu and ado; ant and aunt; aural and oral; err becomes the same as ere, air and heir; marry and merry; rout and route; seated and seeded; shone and shown; tidal and title; trader and traitor
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more