enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Meine_Seel_erhebt_den...

    The cantata was also published with a singable English version of the text: My soul doth magnify the Lord – English version by E. H. Thorne and G. W. Daisley [76] Magnify the Lord, my soul – critical edition by Christoph Großpietsch, published by Carus. [73] Now my soul exalts the Lord – based on the NBA edition for the score. [77]

  3. Meine Seele erhebt den Herren - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Meine_Seele_erhebt_den_Herren

    The tonus peregrinus is an exceptional psalm tone in Gregorian chant: there it was most clearly associated with Psalm 113, traditionally sung in vespers.In Lutheranism, the tonus peregrinus is associated with the Magnificat (also usually sung in vespers): the traditional setting of Luther's German translation of the Magnificat ("Meine Seele erhebt den Herren") is a German variant of the tonus ...

  4. Magnificat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Magnificat

    The Magnificat (Latin for "[My soul] magnifies [the Lord]") is a canticle, also known as the Song of Mary or Canticle of Mary, and in the Eastern Orthodox Church as the Ode of the Theotokos (Greek: Ἡ ᾨδὴ τῆς Θεοτόκου). Its Western name derives from the incipit of its Latin text.

  5. Magnificat (Schütz) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Magnificat_(Schütz)

    Schütz set the Magnificat text once in Latin and five times in German, Meine Seele erhebt den Herren (My soul magnifies the Lord), also called German Magnificat. Schütz composed them at different times for different forces, occasions and purpose. Some belong in the context of a larger collection. Two of the settings in German are lost. [2]

  6. I will rise now, and go about the city in the streets, and I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. People: King Solomon. Places: Jerusalem - Israel - Lebanon - Zion. Related Articles: Soul - Soul in the Bible - Roe deer - Hind - Myrrh - Frankincense - Sword - Chariot - Wood of Lebanon - Silver - Gold

  7. Song of Songs 2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Songs_2

    Inscription "The lily of the valleys" from "Song of Solomon 2:1" on "Joyous Festivals 5713" stamp of Israel - 40 mil. Verse 1 closes a poetic section providing a 'picture of the bed as a spreading growth', using a theme of nature's floras, starting from the previous chapter with verses 1:16–17 focusing on the subject of trees and verse 2:1 on the subject of flowers.

  8. Song of Songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Songs

    Song of Songs (Cantique des Cantiques) by Gustave Moreau, 1893. The Song of Songs (Biblical Hebrew: שִׁיר הַשִּׁירִים ‎, romanized: Šīr hašŠīrīm), also called the Canticle of Canticles or the Song of Solomon, is a biblical poem, one of the five megillot ("scrolls") in the Ketuvim ('writings'), the last section of the Tanakh.

  9. Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate