enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: malaysian translation of the bible

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Malay

    The first systematic attempt to translate the Bible into Malay was by a Dutch trader of the Dutch East India Company (VOC), Albert Cornelius Ruyl, who finished his translation of the Gospel of Matthew in 1612. The translation was published in 1629 in Enkhuizen in the form of a Malay-Dutch diglot which also included translations of the Ten ...

  3. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    A translation of the Bible into Kayan, Baram language (Ethnologue: kys) spoken by the Kayan people of Sarawak has been available since 1990 and was first published by the Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei. Work is on-going for a revision of the Bible in the Kayan language. Translation. John 3:16.

  4. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    Batak: Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia § Batak Toba. Belarusian: Bible translations into Belarusian. Bemba/Cibemba: Bible translations into the languages of Africa § Bemba/Cibemba (Zambia) Bengali: Bible translations into Bengali. Bhili : Bible translation into Bhili.

  5. Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_Society_of_Singapore...

    The Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei ( Malay: Lembaga Alkitab Singapura, Malaysia dan Brunei; or BSSMB) was a nondenominational Christian organisation committed to translating and distributing the Bible in Singapore, Malaysia, and Brunei. [1] It was the successor organisation to the Bible Society of Malaya, a branch of the ...

  6. Bible translations into Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The first translation of the Bible (Alkitab) in the Indonesian language was Albert Cornelius Ruyl 's translation of the book of Matthew (1629). [1][2][3] Between then and now there have been at least 22 other translations, excluding translations to local languages of Indonesia (out of more than 700 local languages of Indonesia, more than 100 ...

  7. Albert Cornelius Ruyl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Albert_Cornelius_Ruyl

    Only extant copy of the 1629 first edition of Ruyl's translation of the Gospel of Mark in Malay from the Lincoln Cathedral Library. Albert Cornelius Ruyl (also known as Albert Cornelisz Ruyl or A. C. Ruyl) was a trader with the Dutch East Indies Company (VOC) who is best known for producing the first translation of portions of the Bible in the Malay language.

  8. Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations

    Translation. The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek. As of September 2023 all of the Bible has been translated into 736 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,658 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,264 other ...

  9. Bible translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Appearance. Translation of the Bible into Malayalam began in 1806. Church historians say Kayamkulam Philipose Ramban, a scholar from Kayamkulam, translated the Bible from Syriac into Malayalam in 1811 to help the faithful get a better understanding of the scripture. The Manjummal translation is the first Catholic version of the Bible in Malayalam.

  1. Ad

    related to: malaysian translation of the bible