Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Matthew 6:21–27 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
Even the King James Version had doubts about this verse, as it provided (in the original 1611 edition and still in many high-quality editions) a sidenote that said, "This 36th verse is wanting in most of the Greek copies." This verse is missing from Tyndale's version (1534) and the Geneva Bible (1557).
Matthew 6:21–27 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
The stated intention was to produce a fresh translation, free of archaisms. [24] Additionally, over the centuries since the King James Version was produced, more copies of earlier manuscripts of the original texts in the Hebrew and Greek languages had become available. According to the publishers, better manuscript evidence had made it possible ...
Parliament deposed James Francis Edward Stuart, the infant son of King James VII & II (of Scotland and of England and Ireland respectively) whom James II was rearing as a Catholic, as the King's legal heir apparent—declaring that James had, de facto, abdicated—and offered the throne to James II's elder daughter, the young prince's much ...
In this image the figure of Christ was typical of the Byzantine forerunners of the Man of Sorrows, at half length, with crossed hands and head slumped sideways to the viewer's left. The various versions of the Man of Sorrows image all show a Christ with the wounds of the Crucifixion, including the spear-wound. Especially in Germany, Christ's ...
The word translated "tares" in the King James Version is ζιζάνια (zizania), plural of ζιζάνιον (zizanion). This word is thought to mean darnel (Lolium temulentum), [2] [3] a ryegrass which looks much like wheat in its early stages of growth. [4] The Weymouth New Testament, a translation of the Greek, translates the word as "Darnel".
Two verses earlier at Matthew 6:26 Jesus told his followers not to worry about food, because even the birds are provided for by God. In this verse Jesus presents the example of the lilies, who also do no labour. Spin in this verse is a reference to spinning thread, a labour-intensive but necessary part of making clothing. Spinning was ...