Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Poem: Used in the first stanza 1889 - En vänlig grönskas rika dräkt: Carl David af Wirsén: Hymn: Mid to late 1800s "All Flesh is Grass" Christina Rossetti: Poem: 1921-1923: The Good Soldier Švejk and His Fortunes in the World War: Jaroslav Hašek's: Novel: The volunteer Marek recites it to Švejk: 1931 "Difficulties of a Statesman" T. S ...
Rossetti's poem "The Blessed Damozel" was the inspiration for Claude Debussy's cantata La Damoiselle élue (1888). John Ireland (1879–1962) set to music as one of his Three Songs, Rossetti's poem "The One Hope" from Poems (1870). In 1904 Ralph Vaughan Williams (1872–1958) created his song cycle The House of Life from six poems by Rossetti ...
"Carmen Ohio" (Latin: Song of Ohio) is the oldest school song still used by The Ohio State University.The song was composed originally as a Christian Hymn in Dutch: "Vaste rots van mijn behiud als de zonde mij benauwed," and in America: "Come, Christians join and sing," both sung in Church.
Christina Rossetti was born in 38 Charlotte Street (now 110 Hallam Street), London, to Gabriele Rossetti, a poet and a political exile from Vasto, Abruzzo, Italy, since 1824, and Frances Polidori, the sister of Lord Byron's friend and physician John William Polidori. [1]
The Blessed Damozel is the only one of Rossetti's paired pictures and poems in which the poem was completed first. Friends and patrons repeatedly urged Rossetti to illustrate his most famous poem, [ 3 ] and he finally accepted a commission from William Graham in February 1871.
Frontispiece of the English version (The New Life, D. G. Rossetti, 1899)La Vita Nuova (pronounced [la ˈviːta ˈnwɔːva]; modern Italian for "The New Life") or Vita Nova (Latin and medieval Italian title [1]) is a text by Dante Alighieri published in 1294.
Rossetti's first edition of poems was printed in 1807 by Giovanni Avalloni, who offered to have Rossetti's poems published after hearing him recite a few passages. Throughout his early career, Rossetti published poems that were "patriotic" and supported the "popular movement" in Sicily which resulted in him receiving a grant from Ferdinand I of ...
A complete listing and criticism of all English translations of at least one of the three cantiche (parts) was made by Cunningham in 1966. [12] The table below summarises Cunningham's data with additions between 1966 and the present, many of which are taken from the Dante Society of America's yearly North American bibliography [13] and Società Dantesca Italiana [] 's international ...