Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Uncle Vanya is unique among Chekhov's major plays because it is essentially an extensive reworking of The Wood Demon, a play he published a decade earlier. [1] By elucidating the specific changes Chekhov made during the revision process—these include reducing the cast from almost two dozen down to nine, changing the climactic suicide of The Wood Demon into the famous failed homicide of Uncle ...
[1] [13] Years later, van Itallie applied himself to new renderings of The Cherry Orchard, The Seagull, Three Sisters, and Uncle Vanya. In the introduction to Applause Books ' 1995 compilation of these, van Itallie asserts that he "worked on The Sea Gull , and later the other three plays, with a specially-made literal English translation and a ...
Larissa Volokhonsky (Russian: Лариса Волохонская) was born into a Jewish family in Leningrad, now St. Petersburg, on 1 October 1945.After graduating from Leningrad State University with a degree in mathematical linguistics, she worked in the Institute of Marine Biology (Vladivostok) and travelled extensively in Sakhalin Island and Kamchatka (1968–1973).
Director Lila Neugebauer sets Lincoln Center Theater’s starry, breathtaking new Broadway production of Anton Chekhov’s “Uncle Vanya” in current-day America rather than Russia around 1898 ...
The Cherry Orchard, translation of the play by Anton Chekhov (2001) National Theatre; La Lupa translation of the play by Giovanni Verga (2000) RSC; Uncle Vanya, translation of the play by Anton Chekhov (1998) RSC/Young Vic; Ion, translation of the play by Euripides (1994) RSC; Hippolytos, translation of the play by Euripides (1991) Almeida Theatre
Frayn is now considered to be Britain's finest translator of Anton Chekhov [14] (The Seagull, Uncle Vanya, Three Sisters and The Cherry Orchard), including an early untitled work, which he titled Wild Honey (other translations of the work have called it Platonov or Don Juan in the Russian Manner).
The Wood Demon (Леший, 1889)—a comedy in four acts; eight years after the play was published Chekhov returned to the work and extensively revised it into Uncle Vanya (see below) The Seagull (Чайка, 1896)—a comedy in four acts; Uncle Vanya (Дядя Ваня, 1897)—scenes from country life in four acts; based on The Wood Demon
Sonya's Story [1] is an opera by the British composer Neal Thornton to a libretto based on the original Russian text of Anton Chekhov's 1899 play Uncle Vanya.The libretto reproduces passages from Uncle Vanya in English translation with additional spoken text by Neal Thornton.