Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Agency for Language Development and Cultivation (Indonesian: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa), formerly the Language and Book Development Agency (Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan) and the Language Centre (Pusat Bahasa), is the institution responsible for standardising and regulating the Indonesian language as well as maintaining the indigenous languages of Indonesia.
The first step in scanlation is to obtain the "raws" or the original content in print form, then to scan and send the images to the translator and the cleaner. The translator reads original text from the raws and translates into the desired language of release, then sends the translated text to a proof-reader to check for accuracy.
Babirusa, compound word from babi (pig) and rusa (deer) Banteng; Bantam, from the town of Banten / ᮝᮠᮔ᮪ᮒᮨᮔ᮪ wahanten ; Binturong; Cassowary from kasuari or suari, man suar [2] [3] Cockatoo from kakatua [4] Dugong from duyung; Gecko [5] Gourami from gurami; Komodo dragon, from Komodo; Orangutan [4] Pangolin from pengguling or ...
Word Indonesian Meaning Dutch Word Dutch Meaning Note Ref cako (dated) headgear cokelat: chocolate: chocolade: chocolate: cultuurstelsel: cultivation system: cultuurstelsel: cultivation system: The Cultivation System was a Dutch government policy in the mid-19th century for its Dutch East Indies colony (now Indonesia). curatele: guardianship ...
It was also translated into Italian, Spanish, and Korean prior to being released in Indonesian in 1970. Since then it has also been translated into Japanese . [ 1 ] Due to it originally being published in English, Senja di Jakarta has been described as Mochtar Lubis' best known work in the Western world.
Bahasa Indonesia Masa Kini (Modern Indonesian) BIS: 1985: Karena Allah begitu mengasihi manusia di dunia ini, sehingga Ia memberikan Anak-Nya yang tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepada-Nya tidak binasa, melainkan mendapat hidup sejati dan kekal. Terjemahan Lama (Old Translation) TL: 1954
Current logo in Indonesian version "The Ever-Burning Fire", the old emblem of the Department of Information of the Republic of Indonesia. The Ministry of Communication and Digital Affairs (Indonesian: Kementerian Komunikasi dan Digital; abbreviated as Komdigi) is an Indonesian government ministry that is responsible for communications, information affairs and internet censorship.
A student from Gadjah Mada University teaching schoolkids as a part of the KKN program. In Indonesia, the Student Study Service (Indonesian: Kuliah Kerja Nyata, lit. ' Real-work Study ', abbreviated as KKN) is a concept of linking academic study with the practical experience of community service on service-learning approach. [1]