Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Barukh ata Adonai Eloheinu, melekh ha'olam, she'lo chisar b'olamo klum u'vara vo beri'ot tovot ve'ilanot tovim le'hanot bahem benei adam: Blessed are You, L ORD our God, King of the universe, Who left out nothing in His world and created pleasant creations and good trees so that people can derive benefit from them.
Baruch atah Adonai, Eloheinu Melech Haolam, shehecheyanu, v'kiy'manu, v'higiyanu laz'man hazeh. English: Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of all, who has kept us alive, sustained us, and ...
Baruch atah Adonai, Eloheinu Melech haolam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu l'hadlik ner shel (Shabbat v'shel) Yom Tov. The English translation is: "Blessed are You, our God, Ruler of the ...
Baruch atah Adonai, Eloheynu melech ha'olam. Asher nasan lanu (Sephardim add: et torato) Toras emes. Ve'chayey ‘olam nata’ besochenu. Baruch atah Adonai, nosen ha-torah. Blessed are You O Lord, our God, king of the Universe, Who has given us the Torah of truth, and planted life everlasting within us. Blessed are You, O Lord, giver of the Torah.
Barechu in Hebrew and English [4] [6] Speaker (Line #) Hebrew Translation Transliteration Leader (Line 1) בָּרְכוּ אֶת יְיָ הַמְבֹרָךְ: Praise Adonai to whom praise is due forever! BAR’CHU et Adonai ham’vorach: Congregation (Line 2) בָּרוּךְ יְיָ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד
The Shehecheyanu berakhah (blessing) (Hebrew: ברכת שהחיינו, "Who has given us life") is a common Jewish prayer to celebrate special occasions. It expresses gratitude to God for new and unusual experiences or possessions. [1]
Transliteration: Barukh ata Adonai Eloheinu, melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav, v'tzivanu al mitzvat tzitzit. Translation: "Blessed are You, L ORD our God, King of the universe, Who has sanctified us with His commandments, and commanded us regarding the commandment of fringes." Anonymous change:
Meaning "good for you", "way to go", or "more power to you". Often used in synagogue after someone has received an honour. The proper response is "baruch tiheyeh" (m)/brucha teeheyi (f) meaning "you shall be blessed." [1] [9] Chazak u'varuch: חֵזָק וּבָרוךְ Be strong and blessed [χaˈzak uvaˈʁuχ] Hebrew