Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Signs employ three scripts – Hebrew, Arabic, and Latin – and are written in Hebrew and Arabic, the two official languages of the country, and in English. The stop sign, however, instead of displaying words in three languages, or even just in English as required by the Vienna Convention on Road Traffic, conveys its meaning through the depiction of a raised hand.
Street signs for Mevo Dotan and Afula. Afula was a Palestinian town sold by the Sursock family to the American Zion Commonwealth in the 1920s; the Hebrew name follows the Arabic, which means "beans". [22] Modern Hebraization efforts began from the time in the First Aliyah in 1880. [23]
Japanese stop sign with the word Tomare (止まれ), meaning Stop. Road signs in Japan are either controlled by local police authorities under Road Traffic Law (道路交通法, Dōro Kōtsūhō) or by other road-controlling entities including Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, local municipalities, NEXCO (companies ...
Traffic signs or road signs are signs erected at the side of or above roads to give instructions or provide information to road users. The earliest signs were simple wooden or stone milestones . Later, signs with directional arms were introduced, for example the fingerposts in the United Kingdom and their wooden counterparts in Saxony .
Timeless classics, modern favorites, and totally unique monikers that no one else in your kid’s class will share—you can find it all in the Hebrew Bible. Take a trip back in time to the Old ...
The National Roads Authority of Israel took over the responsibility for most of Israel's intercity roads from the Public Works Department (PWD) in 2003. Modern road development in the country began during the British Mandate of Palestine. In 1921 the Mandate government founded an engineering branch for carrying out infrastructure projects, this ...
The multilingual warning (English, Hebrew, Arabic and Russian) on the optical cable manhole cover in Tel Aviv. An Israeli road sign in Hebrew, Arabic, and English. On some road signs (such as the ones above), the Arabic and English are transliterations of the Hebrew place names. On others, the local Arabic or conventional English names are used.
The Israeli toll road symbol bearing the Shekel sign. The shekel sign, like the dollar sign $ , is usually placed left of the number (i.e. "₪12,000" and not "12,000₪"), but since Hebrew is written from right to left, this means that the symbol is actually written after the number