Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kasa-obake (Japanese: 傘おばけ) [2] [3] are a mythical ghost or yōkai in Japanese folklore. They are sometimes, but not always, considered a tsukumogami that old umbrellas turn into. They are also called " karakasa-obake " ( から傘おばけ ) , [ 2 ] [ 4 ] " kasa-bake " ( 傘化け ) , [ 5 ] and " karakasa kozō " ( 唐傘小僧 ) .
A Japanese chimera with the features of the beasts from the Chinese Zodiac: a rat's head, rabbit ears, ox horns, a horse's mane, a rooster's comb, a sheep's beard, a dragon's neck, a back like that of a boar, a tiger's shoulders and belly, monkey arms, a dog's hindquarters, and a snake's tail. Koto-furunushi
The Shade of Tiresias Appearing to Odysseus during the Sacrifice (c. 1780–85), painting by Johann Heinrich Füssli, showing a scene from Book Ten of the Odyssey. In poetry and literature, a shade (translating Greek σκιά, [1] Latin umbra [2]) is the spirit or ghost of a dead person, residing in the underworld.
The umbra is the inner, cone-shaped part of the shadow. It is the part in which all of the light has been blocked. What is the penumbra during an eclipse. The second shadow is called the penumbra.
An image of ubume as depicted by Toriyama Sekien, an ukiyo-e artist famous for his prints of yokai and obakemono. [citation needed]In the 16th volume, first half of the Miscellaneous Morsels from Youyang of the Tang dynasty, volume 462 of the Taiping Guangji of Northern Song dynasty, the "night-going leisure woman" is a nocturnal strange bird that steals people's babies and about it is written ...
The name of the genus, Umbrina, is a diminutive of umbra meaning "shade", this was a name used by early naturalists for drums and croakers, in a similar way to scion or Sciaena. [ 8 ] Species
The name consists of two kanji, 御 (go) meaning honorable and 霊 (ryō) meaning soul or spirit. The belief that the spirits of those who died with resentment or anger after being treated unfairly caused hauntings existed before the Nara period (710–794).
Tsukuyomi-no-Mikoto (ツクヨミノミコト, 月読命), [1] or simply Tsukuyomi (ツクヨミ, 月読) or Tsukiyomi (ツキヨミ), [2] is the moon kami in Japanese mythology and the Shinto religion. The name "Tsukuyomi" is a compound of the Old Japanese words tsuku (月, "moon, month", becoming modern Japanese tsuki) and yomi (読み ...