Search results
Results from the WOW.Com Content Network
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
An earlier alternative suggestion by some scholars is that Tataviam was a Chumashan language, from the Ventureño language and others, of the Chumash-Ventureño and other Chumash groups, that had been influenced by the neighboring Uto-Aztecan speaking peoples (Beeler and Klar 1977). However, the Beeler and Klar proposal is based on a word-list ...
The name Ame-no-tajikarao carries the connotation of a male god with extreme and surmounting physical brute strength. The Japanese company, Tachikara, which specializes in sports equipment, is named after the god, because he is "known historically as the 'god of power' in Japanese folklore."
The Tataviam (Kitanemuk: people on the south slope) are a Native American group in Southern California. [citation needed] The ancestral land of the Tataviam people includes northwest present-day Los Angeles County and southern Ventura County, primarily in the upper basin of the Santa Clara River, the Santa Susana Mountains, and the Sierra Pelona Mountains.
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Kotodama is a central concept in Japanese mythology, Shinto, and Kokugaku. For example, the Kojiki describes an ukei (or seiyaku) 誓約 "covenant; trial by pledge" between the sibling gods Susanoo and Amaterasu, "Let each of us swear, and produce children".
The name Kuraokami combines kura 闇 "dark; darkness; closed" and okami 龗 "dragon tutelary of water". This uncommon kanji (o)kami or rei 龗, borrowed from the Chinese character ling 龗 "rain-dragon; mysterious" (written with the "rain" radical 雨, 3 口 "mouths", and a phonetic of long 龍 "dragon") is a variant Chinese character for Japanese rei < Chinese ling 靈 "rain-prayer ...
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.