Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Acharya Mahashraman (IAST: Ācārya Mahāśramaṇa; born 13 May 1962) is the eleventh Acharya, supreme head of Jain Śvetāmbara Terapanth sect. [2] Mahashraman heads all activities functioning under Terapanth organisation, most notably Anuvrat, Preksha Meditation, Jeevan Vigyan (Science Of Living). [3]
Acharya Mahapragya died on 9 May 2010 at 2:52 pm (aged 89) in Sardarshahar, in Churu district, the place where he gained monkhood. Subsequently, Acharya Mahashraman was chosen the 11th acharya of Jain Terapanth, previously Acharya Mahapragya had made Acharya Shri Mahashraman the Yuvacharya of the Terapanth sect at Gangashahar in 1997. [81]
The Constitution of the Order, made by Acharya Shri Bhikshu and later Acharyas, is read out loud, and the current Acharya gives inspiration. Terapanth Dharamsangha currently has 153 monks and 550 nuns, forming nearly 140 groups, and emphasizes proper management and self-discipline for a stronger and more faithful organization.
Acharya is sometimes used to address an expert teacher or a scholar in any discipline, e.g.: Bhaskaracharya, the expert mathematician. Etymology The Sanskrit phrase ācāraṁ grahāyati ācāraṁ dadāti iti vā means Acharya (or teacher) is the one who teaches good conduct to one's students.
Often called Acharya (Teacher in Sanskrit), he is best known for the Bhoodan Movement. He is considered as National Teacher of India and the spiritual successor of Mahatma Gandhi. He was an eminent philosopher. He translated the Bhagavad Gita into the Marathi language by him with the title Geetai (meaning 'Mother Gīta' in Marathi). [2]
Pramod Acharya, Nepalese Advocate and Member of anti-corruption movement. Prasanna Acharya, Indian politician; Sandeep Acharya, Indian singer, Indian idol of season 2; Sanjit Acharya, Bangladeshi singer, composer, playwright, and lyricist; Satya - Swaroop Raj Acharya, Nepalese singers; Shailaja Acharya, former Deputy Prime Minister of Nepal
The first Marathi translation was made by Vaidyanath Sarma under the supervision of the Serampore missionaries and William Carey at Fort William College. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] However Carey's translation was found lacking, [ 4 ] and was revised by two American missionaries, Gordon Hall and Samuel Newell in 1826, with a subsequent edition in 1830.
He came to be known as Acharya Siddhasensuri or Acharya Siddhasenadivākarasuri after he was given the position of an acharya. He is one of the most revered Acharyas of the Śvetāmbara sect. According to the tradition, Siddhasenadivākarasuri once planned to translate all the Jaina works from prakrit to Sanskrit . [ 13 ]