enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [3]

  3. Bible translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The venue to the translation of Bible into unified and standardized Malayalam vernacular was at Cottayam College" or the "Syrian Seminary" now called as "Old Seminary" or "Orthodox Theological Seminary", Chungom, Kottayam. The College was also privileged to offer the venue of the composition of Malayalam-English, English-Malayalam dictionaries.

  4. DC Books - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DC_Books

    DC Books [1] is a publisher and bookseller with headquarters in Kottayam, Kerala, India.It has published over 6,500 titles, mainly literature in Malayalam [citation needed], but also including children's literature, poetry, reference, biography, self-help, yoga, management titles, and foreign translations.

  5. Keralathile Africa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Keralathile_Africa

    Keralathile Africa which literally means "Africa in Kerala" is a Malayalam language book written by Indian civil rights activist K. Panoor. In the book, he narrated the annoying scenes he saw during his official journey. The book, which depicts the realities of tribal life, caused a great deal of controversy. The book was published in 1963. [1]

  6. Tirukkural translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations

    The first translation of the Kural text appeared in Malayalam in 1595 CE under the title Tirukkural Bhasha by an unknown author. It was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 2 ]

  7. Priya A. S. - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Priya_A._S.

    Priya A. S. is an Indian writer of Malayalam literature.She writes short stories, children's literature, translations and memoirs. [1] She has translated Arundhati Roy's The God of Small Things into Malayalam under the title Kunju Karyangalude Odeythampuran of which Roy herself has said that although there have been translations in several languages, no other translation is as important to her ...

  8. K. C. Ajayakumar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/K._C._Ajayakumar

    K. C. Ajayakumar is a writer and translator from Kerala, India.He has published two novels, two research books and two translations in Hindi and has translated 22 books from Hindi to Malayalam. [1]

  9. C. G. Rajagopal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/C._G._Rajagopal

    Other contributions include Nadatrayam (Poetry Collection), Bharata Brihad Tarika (Translation), Bharathiya Samskarathinu Jaina Mathathinte Sambhavana (Contribution of Jain Religion to Indian Culture) (Study) and a Hindi-English-Malayalam Trilingual Dictionary. [4] The ghazal he composed in 1958 was the first in that field in Malayalam. [2]