Ads
related to: machine translation system evaluation- Content translation hacks
Cheat sheet for content creators.
Download the free ebook.
- Video localization ebook
Create high-quality videos that are
easy to localize. Free ebook.
- Contact us today
Looking for a quote, or have a
question about translation?
- Who we help
From content managers to
software developers, we can help!
- Content translation hacks
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
One of the constituent parts of the ALPAC report was a study comparing different levels of human translation with machine translation output, using human subjects as judges. The human judges were specially trained for the purpose. The evaluation study compared an MT system translating from Russian into English with human translators, on two ...
Annual machine translation system evaluations and evaluation plan. Papineni, Kishore, Salim Roukos, Todd Ward and Wei-Jing Zhu. (2002) BLEU: A Method for automatic evaluation of machine translation.
A DMT system is designed for a specific source and target language pair and the translation unit of which is usually a word. Translation is then performed on representations of the source sentence structure and meaning respectively through syntactic and semantic transfer approaches. A transfer-based machine translation system involves three ...
The only interlingual machine translation system that was made operational at the commercial level was the KANT system (Nyberg and Mitamura, 1992), which was designed to translate Caterpillar Technical English (CTE) into other languages.
ROUGE, or Recall-Oriented Understudy for Gisting Evaluation, [1] is a set of metrics and a software package used for evaluating automatic summarization and machine translation software in natural language processing. The metrics compare an automatically produced summary or translation against a reference or a set of references (human-produced ...
Hybrid, rule-based, statistical and neural machine translation [7] SYSTRAN: Cross-platform (web application) Proprietary software: $200 (desktop) – $15,000 and up (enterprise server) Version 7: No: 50+ Hybrid, rule-based, statistical machine translation and neural machine translation: Yandex.Translate: Cross-platform (web application) SaaS ...
Statistical machine translation was re-introduced in the late 1980s and early 1990s by researchers at IBM's Thomas J. Watson Research Center. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Before the introduction of neural machine translation, it was by far the most widely studied machine translation method.
Pages in category "Evaluation of machine translation" The following 11 pages are in this category, out of 11 total. This list may not reflect recent changes. ...
Ads
related to: machine translation system evaluation