Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Emerods is an archaic term for hemorrhoids.Derived from the Old French word emoroyde, it was used as the common English term until the nineteenth century, after which it was replaced in medicine by a direct transliteration of the Ancient Greek etymon, αἱμορροΐς, haimorrhoḯs.
Hemorrhoids (or haemorrhoids), also known as piles, are vascular structures in the anal canal. [ 7 ] [ 8 ] In their normal state, they are cushions that help with stool control. [ 2 ] They become a disease when swollen or inflamed ; the unqualified term hemorrhoid is often used to refer to the disease. [ 8 ]
In Modern Hebrew, to modify the sounds of certain letters, as in the names George ג׳וֹרג׳ and Charlie צָ׳רלִי. When transliterating foreign words into Hebrew. For example, Rashi often uses Hebrew letters to write French translations of Biblical Hebrew, marking it with a gershayim like an abbreviation (ex. אפייצימנ״טו ...
This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.
Unlike the Paleo-Hebrew writing script, the modern Hebrew script has five letters that have special final forms, called sofit (Hebrew: סופית, meaning in this context "final" or "ending") form, used only at the end of a word, somewhat as in the Greek or in the Arabic and Mandaic alphabets.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Hebrew on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hebrew in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
There are several prefixes in the Hebrew language which are appended to regular words to introduce a new meaning. In Hebrew, the letters that form those prefixes are called "formative letters" (Hebrew: אוֹתִיּוֹת הַשִּׁמּוּשׁ, Otiyot HaShimush).
Note 1: The letters "א " or "ב "represent whatever Hebrew letter is used. Note 2: The letter "ש " is used since it can only be represented by that letter. Note 3: The dagesh, mappiq, and shuruk are different, however, they look the same and are inputted in the same manner. Also, they are represented by the same Unicode character.