enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Jubilee (biblical) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jubilee_(biblical)

    Israeli stamp commemorating the Jewish National Fund and quoting Leviticus 25:23: "The land must not be sold permanently…". The Jubilee (Hebrew: יובל yōḇel; Yiddish: yoyvl) is the year that follows the passage of seven "weeks of years" (seven cycles of sabbatical years, or 49 total years).

  3. Bible translations into Yiddish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Yiddish

    A Yiddish-Hebrew-Latin-German dictionary by Elijah Levita, 1544. In the early part of the sixteenth century, there were already attempts to translate the Bible into Yiddish, including Hebrew-Yiddish biblical dictionaries. [1] One of the most authoritative was the Bible that Jekuthiel Blitz translated in 1678.

  4. Yiddish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yiddish

    Yiddish, [a] historically Judeo-German, [11] [b] is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews.It originated in 9th-century [12]: 2 Central Europe, and provided the nascent Ashkenazi community with a vernacular based on High German fused with many elements taken from Hebrew (notably Mishnaic) and to some extent Aramaic.

  5. Hebrew calendar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_calendar

    Similarly, Yom Kippur, Passover, and Shabbat are described in the Bible as lasting "from evening to evening". [3] The days are therefore figured locally. Halachically , the exact time when days begin or end is uncertain: this time could be either sundown ( shekiah ) or else nightfall ( tzait ha'kochavim , "when the stars appear").

  6. Messianic Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Messianic_Bible_translations

    In addition to transliterating proper names, it translates them in-line with the text. The result is a reading similar to the Amplified Bible. [16] [17] Orthodox Jewish Bible. "The Orthodox Jewish Bible (OJB), completed by Phillip Goble in 2002, is an English language version that applies Yiddish and Hasidic cultural expressions to the ...

  7. Jewish English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_Bible...

    The Koren Bible was the first Bible published in modern Israel. The English translation in The Koren Jerusalem Bible, which is Koren's Hebrew/English edition, is by Professor Harold Fisch, a Biblical and literary scholar, and is based on Friedländer's 1881 Jewish Family Bible, but it has been "thoroughly corrected, modernized, and revised". [18]

  8. Live until 120 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Live_until_120

    The phrase "May you live until 120" (Hebrew: עד מאה ועשרים שנה ‎: Ad me'ah ve-essrim shana; Yiddish: ביז הונדערט און צוואַנציק ‎; Biz hundert un tsvantsik), often written as "till 120", is a traditional Jewish blessing.

  9. Names for Jewish and Christian holy books - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_for_Jewish_and...

    The Bible as used by Christianity consists of two parts: The Old Testament, largely the same as the Tanakh or Hebrew Bible. The New Testament. The four canonical Gospels. (Matthew, Mark, Luke, John) The Acts of the Apostles recounts the early history of the Christian movement. The Epistles are letters to the various early Christian communities.