enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Interfaith greetings in Indonesia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Interfaith_greetings_in...

    Interfaith greetings (Indonesian: Salam Lintas Agama), sometimes referred as Bhinneka greetings (Indonesian: Salam Kebhinekaan), [1] are often used to open formal meetings in Indonesia. The phrases combine the greeting phrases of several or all major religions in Indonesia.

  3. Indonesian orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_orthography

    It restored the term "Perfected Spelling of the Indonesian Language" (Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan). Like the previous update, it also introduced minor changes: among others, it introduced the monophthong eu [ ɘ ] , mostly used in loanwords from Acehnese and Sundanese , reaffirming the use of optional diacritics ê [ ə ] , and ...

  4. Malay grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_grammar

    Malay is an agglutinative language, and new words are formed by three methods.New words can be created by attaching affixes onto a root word (), formation of a compound word (composition), or repetition of words or portions of words (reduplication).

  5. As-salamu alaykum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/As-salamu_alaykum

    salamu alaykum written in the Thuluth style of Arabic calligraphy. As-salamu alaykum (Arabic: ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, romanized: as-salāmu ʿalaykum, pronounced [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum] ⓘ), also written salamun alaykum and typically rendered in English as salam alaykum, is a greeting in Arabic that means 'Peace be upon you'.

  6. Wa alaykumu s-salam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wa_alaykumu_s-salam

    Wa ʿalaykumu s-salam (وَعَلَيْكُم ٱلسَّلَامُ, pronounced [wa.ʕa.laj.ku.mu‿s.sa.laːm] ⓘ) is an Arabic greeting often used by Muslims around the world translating to "and upon you be peace". It is a blessing given to another.

  7. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    In Indonesia, however, there is a clear distinction between "Malay language" (bahasa Melayu) and "Indonesian" (bahasa Indonesia). Indonesian is the national language which serves as the unifying language of Indonesia; despite being a standardized form of Malay, it is not referred to with the term "Malay" in common parlance. [ 18 ]

  8. Indonesian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_language

    Bahasa Indonesia is sometimes improperly reduced to Bahasa, which refers to the Indonesian subject (Bahasa Indonesia) taught in schools, on the assumption that this is the name of the language. But the word bahasa (a loanword from Sanskrit Bhāṣā) only means "language."

  9. Malay orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_orthography

    The Malay alphabet has a phonemic orthography; words are spelled the way they are pronounced, with a notable defectiveness: /ə/ and /e/ are both written as E/e.The names of the letters, however, differ between Indonesia and rest of the Malay-speaking countries; while Malaysia, Brunei and Singapore follow the letter names of the English alphabet, Indonesia largely follows the letter names of ...