Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Another YouTube channel dedicated to gyaru culture, especially towards the gyaru mama subculture, would be the Japanese YouTube channel 'kaorimama1'. [323] This channel was established in June 2010, and published videos from 2010 until 2012. It had many and a series of episodes dedicated to the gyaru mama lifestyle called BeMamaTV. [324]
The word is made up of the Korean word "guk" (국), which means country, and "pon" (뽕) which is believed to have originated from the word "philopon" (覚醒剤), which is a Japanese slang for the drug methamphetamine. As a result, the word literally means "intoxicated with nationalism". [citation needed]
The term Zainichi Korean refers only to long-term Korean residents of Japan who trace their roots to Korea under Japanese rule, distinguishing them from the later wave of Korean migrants who came mostly in the 1980s, [5] and from pre-modern immigrants dating back to antiquity who may themselves be the ancestors of the Japanese people.
Emoji, karaoke, futon, ramen: Words we wouldn't have if it weren't for the Japanese language, which is on full display at Tokyo's summer Olympics. Japanese slang to know: What makes the language ...
Burikko are girls or women who act coy, or deliberately cute and/or innocent in a put on way. [2] It includes the "idea of a helpless, submissive, and cute look of a young girl". [ 4 ] The burikko subculture is an example of adults embracing child-like behavior and speech as a form of cuteness, also seen in South Korean aegyo or Chinese ...
Otokonoko (男の娘, "male daughter" or "male girl", also pronounced as otoko no musume) is a Japanese term for men who have a culturally feminine gender expression. [1] [2] This includes, among others, males with feminine appearances, or those cross-dressing.
In Korea, it is called ttongchim (Korean: 똥침), [3] [4] and in China, qiānnián shā (千年殺). The word "kanchō" is a slang adoption of the Japanese word for enema (浣腸, kanchō). [5] In accordance with widespread practice, the word is generally written in katakana when used in its slang sense and in kanji when used for enemas in the ...
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...