Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song was covered by the Dutch musician Solex on the 2001 compilation album Matador 2001: Draw Me a Riot, which came free with the April 2001 edition of The Wire magazine. [4] A version of the song, performed by Lagartija Nick, is included on the 2005 Spanish tribute album Play the Game: Un Tributo a Echo & The Bunnymen.
The name Gauteng is derived from Sotho-Tswana gauta, meaning 'gold'. [10] There was a thriving gold industry in the province following the 1886 discovery of gold in Johannesburg. [11] In Sesotho, Setswana and Sepedi the name Gauteng was used for Johannesburg and surrounding areas long before it was adopted in 1994 as the official name of the ...
The Cutter is a compilation album of Echo & the Bunnymen songs, which was released in 1993. Track listing
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 15 February 2025. Largest city in South Africa This article is about the city in South Africa. For other uses, see Johannesburg (disambiguation). "eGoli" redirects here. For other uses, see Goli (disambiguation) and Egoli (disambiguation). City in Gauteng, South Africa Johannesburg Zulu: eGoli Khoekhoe ...
Mas Canciones (correct form: Más canciones; [1] Spanish for "more songs") is an album by American singer/songwriter/producer Linda Ronstadt, released in late 1991.. A significant hit in the U.S. for a non-English language album, it peaked at number 88 on the Billboard album chart, and reached number 16 on the Top Latin Albums chart.
An MP3 file can be edited without transcoding. Cut, copy, paste, and volume change operations are provided; edits can be previewed, including a command that plays a segment without a selected region (previewing a cut) Audio normalization and pause detection; MP3 recording with ACM or LAME encoder (not bundled) Fast MP3 visualization
"Amigo" (English: "Friend") is a popular song written by Brazilian songwriters Erasmo Carlos and Roberto Carlos (no relation) and originally recorded by the latter in Portuguese in 1977. As with many other of his songs, Roberto Carlos also recorded a Spanish-language version, with lyrics by Budd
The song uses Ndebele words and is Zimbabwean in origin even though the Zulu and Zimbabwean Ndebele ethnic groups are very similar (see Nguni languages). [1] Some people argue that the song describes the journey to the mines in South Africa, while others say it describes the return to Zimbabwe. [1] It is also sometimes sung "stimela siphume ...