Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Islam has enjoyed a long history in China. For Chinese Muslims, the principal term for God is also Zhēnzhǔ (真主) but transliterations of the Arabic Allāh also exist as Ālā (阿拉), and as Ānlā (安拉; Ān, "Peace" + Lā, "Help"). [10] The term Húdà (胡大), from the Persian term for God, khudai, is seen more often in north ...
In 1847, Hong began his translation and adaptation of the Bible, what came to be known as "Authorized Taiping Version of the Bible", or "The Taiping Bible", which he based on Gutzlaff's translation. He presented his followers with the Bible as a vision of the authentic religion that had existed in ancient China before it was wiped out by ...
Restored Mogao Christian painting, possibly a representation of Jesus Christ.The original work dates back to the 9th century. The Jingjiao Documents (Chinese: 景教經典; pinyin: Jǐngjiào jīngdiǎn; also known as the Nestorian Documents or the Jesus Sutras) are a collection of Chinese language texts connected with the 7th-century mission of Alopen, a Church of the East bishop from ...
Other Chinese elements referred to include a wooden bell, beard, tonsure, and renunciation. [1] The Syriac proper names for God, Christ and Satan (Allaha, Mshiha and Satana) were rendered phonetically into Chinese. Chinese transliterations were also made of one or two words of Sanskrit origin such as Sphatica and Dasa.
Shangdi (Chinese: 上帝; pinyin: Shàngdì; Wade–Giles: Shang 4 Ti 4), also called simply Di (Chinese: 帝; pinyin: Dì; lit. 'God'), [1] is the name of the Chinese Highest Deity or "Lord Above" in the theology of the classical texts, especially deriving from Shang theology and finding an equivalent in the later Tiān ("Heaven" or "Great Whole") of Zhou theology.
The Christian apologist Arnobius (died c. 330) claimed in his work Against the Heathen: Book II, that Christianity had reached the land of "Serica"—an ancient Roman name for northern China. [14] However, to date, there is little to no archaeological evidence or knowledge about the pre-Church of the East classical Chinese and/or Tocharian church.
During the earliest Chinese antiquity, Chinese society focused on women. Family names often passed from women to their children. Because of this phenomenon, these eight surnames have a component of their hanzi representing the character woman (女). [1] [4] As of 2019, very few people had one of these surnames as a family name. [2]
The majority of Christians in Tang China were of foreign origin or descent (mostly from Persia and Central Asia). The religion had relatively little impact on the native Han Chinese. [ 22 ] A decisive factor to the collapse of the Church of the East was the church's reliance on Tang imperial protection and patronage to continue to operate ...