Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The primary meaning of the term נפש is 'the breath of life' instinct in the nostrils of all living beings, and by extension 'life', 'person' or 'very self'. There is no term in English corresponding to nephesh, and the (Christian) ' soul ', which has quite different connotations is nonetheless customarily used to translate it.
Depiction of the book of life. In Judaism, Christianity and Islam ( Angels) the Book of Life (Biblical Hebrew: ספר החיים, transliterated Sefer HaḤayyim; Ancient Greek: βιβλίον τῆς ζωῆς, romanized: Biblíon tēs Zōēs Arabic: سفر الحياة, romanized: Sifr al-Ḥayā) is an alleged book in which God records, or will record, the names of every person who is ...
A New Comprehensive Dictionary of the Bible: 1922 Selah Merrill [54] The Popular and Critical Bible Encyclopaedia and Scriptural Dictionary: 1922 Samuel Fallows [55] Theological Word Book of the Bible: 1951 Alan Richardson: Harper's Bible Dictionary: 1952 Madeleine S. and J. Lane Miller The New Bible Dictionary: 1962 J. D. Douglas
The French word was directly adopted into English to mean the fruit and spelled either pechis or peches around the year 1400. In 1605 the first known instance of the modern spelling of peach was published. [43] Peach trees are also, less frequently, called common peaches. [8] The various cultivars of peach with smooth skinned fruits are called ...
The English word Bible is derived from Koinē Greek: τὰ βιβλία, romanized: ta biblia, meaning "the books" (singular βιβλίον, biblion). [3] The word βιβλίον itself had the literal meaning of "scroll" and came to be used as the ordinary word for "book". [4]
[24] "History", or specifically biblical history, in this context appears to mean a definitive and finalized framework of events and actions—comfortingly familiar shared facts—like an omniscient medieval chronicle, shorn of alternative accounts, [25] psychological interpretations, [26] or literary pretensions. But prominent scholars have ...
The Book of Sirach was originally written in Biblical Hebrew and was also known as the "Proverbs of ben Sira" (משלי בן סירא, Mišlē ben Sirā) or the "Wisdom of ben Sira" (חכמת בן סירא, Ḥokhmat ben Sirā). The book was not accepted into the Hebrew Bible and the original Hebrew text was not preserved by the Masoretes.
Original file (685 × 1,043 pixels, file size: 16.95 MB, MIME type: application/pdf, 462 pages) This is a file from the Wikimedia Commons . Information from its description page there is shown below.