enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. When We Cease to Understand the World - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/When_We_Cease_to...

    When We Cease to Understand the World (Spanish: Un Verdor Terrible; lit. ' A Terrible Greening ') is a 2021 book by Chilean writer Benjamín Labatut.Originally written in Spanish and published by Anagrama, the book was translated into English by Adrian Nathan West and published by Pushkin Press and New York Review of Books in 2021.

  3. File:Spanish.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Spanish.pdf

    Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.

  4. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  5. List of Harry Potter translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Harry_Potter...

    Another example occurred in Venezuela in 2003, when an illegal translation of the fifth book, Harry Potter and the Order of the Phoenix, appeared soon after the release of the English version and five months before the scheduled release of the Spanish translation. The pirate translation was apparently so bad that the translator added messages ...

  6. Dàin do Eimhir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dàin_do_Eimhir

    Dàin do Eimhir (transl. Poems for Eimhir) is a sequence of sixty poems written in Scottish Gaelic by Sorley MacLean (Somhairle MacGill-Eain).Considered MacLean's masterpiece, [1] the poems deal with intertwining themes of romantic love, landscape, history, and the Spanish Civil War, and are among the most important works ever written in Scottish Gaelic literature.

  7. Tal Nitzán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tal_Nitzán

    "The last Passenger", Am Oved, 2020; As editor: "With an Iron Pen", an anthology of Hebrew anti-occupation poetry (1984–2004), 2005 (English version published by SUNY Press, USA, 2009; French version by Al-Manar, 2013). Literary Translation. Nitzán is one of Israel's most prominent translators of Hispanic literature.

  8. A Long Petal of the Sea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Long_Petal_of_the_Sea

    A Long Petal of the Sea (Spanish: Largo pétalo de mar) is a 2019 novel by Chilean author Isabel Allende. Originally published in Spain by Plaza & Janés, it was first published in the United States by Vintage Espanol. [1] The novel was issued in 2019 in Spanish as Largo pétalo de mar, and was translated into English by Nick Caistor and Amanda ...

  9. L'Année terrible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/L'Année_terrible

    L'Année terrible (French pronunciation: [lane tɛʁibl]) is a series of poems written by Victor Hugo and published in 1872. They deal with the Franco-Prussian War, the trauma of losing his son Charles, and with the Paris Commune. Covering the period from August 1870 to July 1871, a group of poems encapsulates each month, blending Hugo's ...