Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Words of Nahuatl origin have entered many European languages. Mainly they have done so via Spanish. Most words of Nahuatl origin end in a form of the Nahuatl "absolutive suffix" (-tl, -tli, or -li, or the Spanish adaptation -te), which marked unpossessed nouns. Achiote (definition) from āchiotl [aːˈt͡ʃiot͡ɬ] Atlatl (definition)
Ojibwe People's Dictionary—Online audio Ojibwe-English dictionary for the Anishinaabemowin language with 17,000+ words, 60,000 audio clips by Ojibwe elders from Minnesota and Ontario, and related images/documents/videos.
Clearwater is an English translation of the Ojibwe name for the river Gawakomitigweia: "clearwater". [18] [19] Cottonwood County – named for the Cottonwood River, which takes its name from an English translation of the Dakota name wagacha: "cottonwood" [20] [21]
Ahmeek – Ojibwe word "amik" meaning "beaver". Bay de Noc. Big Bay de Noc; Little Bay de Noc; Algonquin – named after the Algonquin people. Algonquin Lake; Algonquin Lake (Barry County) Aloha. Village of Aloha; Assinins – from the Ojibwe word "asiniinsikaajiigibiig". Chesaning – Ojibwe word meaning "big rock place". Shared with the ...
These words come before that which they are describing, and may not be at the beginning of the word if other meanings are added to the word. Hyphens in Chippewa signify the break between a stem and a pre-noun or pre-verb. [13] The language uses postpositions, which are attached to the ends of words and are not separated from the words they govern.
The Odawa (also known as Ottawa or Outaouais) are a Native American and First Nations people. Ojibwe, Ojibwa, Chippewa (or Anishinaabemowin in Eastern Ojibwe syllabics) is the third most commonly spoken Native language in Canada (after Cree and Inuktitut), and the fourth most spoken in North America behind Navajo, Cree, and Inuktitut ...
This word has two variations, one French (Ojibwa) and the other English (Chippewa). [8] Although many variations exist in the literature, Chippewa is more common in the United States, and Ojibway predominates in Canada, [ 9 ] but both terms are used in each country.
The general French name for the Ojibwa is "Saulteur(s)", a translation of "Baawitigong". In early French North America, the term "sault" referred to a type of rapids in which the waters appeared to tumble or roll: Jumpers. — Neill, Minnesota, 36, 1858 (incorrect translation of Saulteurs into English). Leapers.