Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...
The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒, literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字) which was borrowed directly from Chinese.
Đờn ca tài tử Orchestra in Saigon, 1911. Đờn ca tài tử (Chữ Hán: 彈 歌 樂 才子) or nhạc tài tử (樂才子) is a genre of chamber music in the traditional music of southern Vietnam.
Before Rhodes's work, traditional Vietnamese dictionaries showed the correspondences between Chinese characters and Vietnamese chữ Nôm script. [1] From the 17th century, Western missionaries started to devise a romanization system that represented the Vietnamese language to facilitate the propagation of the Christian faith, which culminated in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et ...
"Tiến Quân Ca" (lit. "The Song of the Marching Troops") is the national anthem of Vietnam.The march was written and composed by Văn Cao in 1944, and was adopted as the national anthem of North Vietnam in 1946 (as per the 1946 constitution) and subsequently the Socialist Republic of Vietnam in 1976 following the reunification of Vietnam.
Note: . Unlisted airtime periods were spent for special events. Starting from February, the Sunday night time slot, which was for foreign dramas, turned into a new time slot called Weekend Film (Vietnamese: Phim cuối tuần).
Tennessee is headed to Indianapolis in Week 16 to face one of the league’s most generous run defenses, so it’s a situation in which Pollard and Spears can both produce useful fantasy totals.
Broadcast Title Eps. Prod. Cast and crew Theme song(s) Genre Notes 31 Jan Lão hà tiện vui tính (Funny Miser Man) 1 (80′) VTV Film Prod. Vũ Hồng Sơn (director); Phạm Văn Khôi (writer); Trần Quốc Trọng, Thu Hạnh, Lệ Hằng, Vi Cầm, Sỹ Tiến, Tăng Nhật Tuệ, Tuyết Liên, Thành An, Tạ Am, Trần Thụ, Tuấn Anh, Thu Phương, Mậu Hòa, Phương Thanh...