Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The 11-page document, Central Germany, 7 May 1936 – Confidential – A Translation of Some of the More Important Passages of Hitler's Mein Kampf (1925 edition), was circulated among the British diplomatic corps, and a private copy was also sent to the Duchess of Atholl, who may or may not have used it in what was ultimately her translation of ...
Download QR code; Print/export ... the history of Mein Kampf in English has been complicated and an occasion for ... English . The full text of Mein Kampf (Stackpole ...
The first English translation of Mein Kampf was an abridgment by Edgar Dugdale, who began work on it in 1931, at the prompting of his wife Blanche. When he learned that the London publishing firm of Hurst & Blackett had secured the rights to publish an abridgment in the United Kingdom, he offered it gratis in April 1933.
Download QR code; Print/export ... Mein Kampf in Arabic; Mein Kampf in English; ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; ...
At the peak of "Mein Kampf" sales, Hitler earned $1 million a year in royalties alone, equivalent to $12 million today. By 1939 , Hitler's work had been translated into 11 languages with 5,200,000 ...
Adolf Hilter’s autobiographical manifesto 'Mein Kampf' has become one of Germany’s top-selling books.
Much of Burke's analysis focuses on Hitler's Mein Kampf ("my struggle"). Burke (1939; reprinted in 1941 and 1981) identified four tropes as specific to Hitler's rhetoric: inborn dignity, projection device, symbolic rebirth, and commercial use. Several other tropes are discussed in the essay, "Persuasion" (Burke: 1969).
In 'Mein Kampf' (My Struggle), Hitler wrote in 1925: "All great cultures of the past perished only because the original creative race died out from blood poisoning."