Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A homograph (from the Greek: ὁμός, homós 'same' and γράφω, gráphō 'write') is a word that shares the same written form as another word but has a different meaning. [1] However, some dictionaries insist that the words must also be pronounced differently, [ 2 ] while the Oxford English Dictionary says that the words should also be of ...
The term homograph is sometimes misused synonymously with homoglyph, but in the usual linguistic sense, homographs are words that are spelled the same but have different meanings, a property of words, not characters.
Homographs are words with the same spelling but having more than one meaning. Homographs may be pronounced the same , or they may be pronounced differently (heteronyms, also known as heterophones). Some homographs are nouns or adjectives when the accent is on the first syllable, and verbs when it is on the second.
A more restrictive and technical definition requires that homonyms be simultaneously homographs and homophones [1] —that is, they have identical spelling and pronunciation but different meanings. Examples include the pair stalk (part of a plant) and stalk (follow/harass a person) and the pair left ( past tense of leave ) and left (opposite of ...
The term homophone sometimes applies to units longer or shorter than words, for example a phrase, letter, or groups of letters which are pronounced the same as a counterpart. Any unit with this property is said to be homophonous (/ h ə ˈ m ɒ f ən ə s /). Homophones that are spelled the same are both homographs and homonyms.
When describing Chinese in English, words are typically considered homonyms if they're written with different characters, despite being merely different uses of the same thing. Usage can be inconsistent. I avoid the word altogether and just say homophone if that's what I mean. — kwami 21:31, 1 October 2019 (UTC)
Homograph: words with same spellings but with different meanings; Homophone: words with same sounds but with different meanings; Homophonic translation; Mondegreen: a mishearing (usually unintentional) as a homophone or near-homophone that has as a result acquired a new meaning.
Punch, 25 February 1914.The cartoon is a pun on the word "Jamaica", which pronunciation [dʒəˈmeɪkə] is a homonym to the clipped form of "Did you make her?". [1] [2]A pun, also known as a paronomasia in the context of linguistics, is a form of word play that exploits multiple meanings of a term, or of similar-sounding words, for an intended humorous or rhetorical effect. [3]