Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vetala Tales [1] is a popular collection of short stories from India of unknown age and antiquity, but predating the 11th century CE. It exists in four main Sanskrit recensions (revisions). In addition, there also exists many modern translations into Indian and other vernaculars.
The children's Chandamama, featured a serial story titled New Tales of Vikram and Betal for many years. As the title suggests, the original premise of the story is maintained, as new stories are told by Vetala to King Vikrama. In the novel, Alif the Unseen, a character named Vikrama the Vampire appears as a jinn. He tells how thousands of years ...
At the end of each of the Panchatantra's books, Somadeva (or his source) adds a number of unrelated stories, "usually of the 'noodle' variety." [4] Purn — Purnabhadra's recension of 1199 CE is one of the longest Sanskrit versions, and is the basis of both Arthur W. Ryder's English translation of 1925, and Chandra Rajan's of 1993.
The Story of the Blue Jackal is one story in the Panchatantra One evening when it was dark, a hungry jackal went in search of food in a large village close to his home in the jungle . The local dogs didn't like Jackals and chased him away so that they could make their owners proud by killing a beastly jackal.
It goes by many names in many cultures. There is a version of Panchatantra in nearly every major language of India, and in addition there are 200 versions of the text in more than 50 languages around the world. [9] One version reached Europe in the 11th century. [2] To quote Edgerton (1924): [10]
In 1853 Monier Monier-Williams published the Sanskrit text of the play. [24] Two years later he published an English translation of the play, under the title: Śakoontalá or The Lost Ring. [9] A ballet version of Kālidāsa's play, Sacountalâ, on a libretto by Théophile Gautier and with music by Ernest Reyer, was first performed in Paris in ...
Punyakoti is an adaptation of a picture book for children written by Ravishankar, [6] was produced through crowdsourcing and it is the first Sanskrit animated film. The film got certified from Central Board of Film Certification on 18 March 2020, but its theatrical release was halted due to Corona pandemic .
The original collection, written in Sanskrit, was known as Siṃhāsana Dvātriṃśikā. Other titles for the collection include Dvātriṃśat Puttalikā ("Thirty-two Statue Stories"), Vikrāmaditya Simhāsana Dvātriṃśika ("Thirty-two Tales of the Throne of Vikramaditya"), and Vikrama Charita ("Deeds or Adventures of Vikrama"). [1]